Und die nächste Generation, die kommt, wird das alles kostenlos erwarten.
A przyszłe pokolenia, będą oczekiwać, że wszystko będzie gratis.
Dann wird das etwas peinlich werden, wenn Sie ins Bett kommen.
W takim razie będzie niezręcznie, kiedy przyjdziesz do łóżka.
Aber er ist im Knast, also wird das nicht passieren.
A on jest w więzieniu, więc do tego nie doszło.
Selbst wenn er in dieser Region ist, wird das dauern.
Nawet jeśli jest w tym regionie, zajmie to sporo czasu.
Denn wenn man stirbt, wird das Leben plötzlich sehr authentisch.
Bo kiedy się umiera, życie nagle staje się bardzo realne.
Und nichts, nicht mal ein Fluch, wird das verhindern.
I nic, nawet klątwa, mi w tym nie przeszkodzi.
Wie ich meine, wird das auch in der heutigen Aussprache deutlich.
Myślę, że dzisiejsza debata jest na to najlepszym przykładem.
Also selbst wenn man dahin zurück will, wird das äußerst schwierig.
Więc nawet, jeśli będą chcieli wrócić, będzie to bardzo trudne.
Jeder will ewig leben, doch die Natur wird das nicht erlauben.
Więc każdy chce żyć wiecznie, ale natura na to nie pozwala.
Allerdings wird das Problem nicht kleiner, nur weil man es ignoriert.
Jednak problem nie stanie się mniejszy, jeżeli będzie ignorowany.
Klaus wird das nicht zulassen, da er mich noch braucht.
Klaus nie pozwoli jej na to, bo mnie potrzebuje.
Dies wird das erste Mal sein, dass sie mich riechen wird.
To pierwszy raz, kiedy będzie miała okazję mnie powąchać.
Wenn du ihn mittendrin abhängst, wird das sicher sein Leben beenden.
Wyjęcie mu tego w połowie cyklu, z pewnością zakończy jego życie.