Clear rules of engagement, lines of accountability and unity of command for peacekeeping missions were essential.
明确的参与规定、责任界定和统一指挥对维持和平任务非常重要。
It highlighted the benefits of shared resources in achieving economies of scales, unity of command and integration of effort.
报告强调了共享资源实现规模效益、统一指挥和整合努力的好处。
Indeed, more resources have been requested to restore the unity of command following the division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
By authorizing the deployment of the operation, we must ensure that the unity of command and control is scrupulously respected.
通过批准采取行动,我们必须确保严格遵守统一指挥和控制。
Clearly, these proposals can succeed only if the envisaged realignment preserves the principles of unity of command and integration of effort.
显然,只有所设想的调整工作维护统一指挥和统筹努力的原则,这些提议才能取得成功。
Joint departmental decision-making bodies continue to function smoothly and effectively at the strategic, policy and operational levels to support unity of command and integration of effort.
部门联合决策机构继续在战略、政策和业务层面顺利有效地运作,支持统一指挥和协调努力。
Such arrangements should be predicated on a shared vision of the political process and preserve unity of command and strategic direction, while ensuring the provision of critical resource and capability requirements.
此类安排应以政治进程共识为前提,保持统一指挥和统一的战略方向,同时确保提供所需关键资源和能力。
Affirms the importance of ensuring that the information and communications technology operations and requirements relating to peacekeeping are fully addressed and properly managed, taking into account the principle of unity of command
申明考虑到统一指挥的原则,必须确保与维持和平有关的信息和通信技术业务和需求得到充分处理和适当管理;
While unity of command is essential for the military force, unity of effort is absolutely essential for the overall mission.
虽然统一指挥对军队来说是必要的,但统筹工作对整个任务来说是绝对必要的。
The three delegations would accordingly seek reassurance on such matters as unity of command, information and communication technology and possible duplication of functions and would also welcome further clarification of the expected benefits of a parallel procurement function.
因此这三国代表团希望在统一指挥、信息通信技术以及职能重复等问题上得到保证,并且还欢迎进一步澄清并行采购职能的预期好处。
The two business models have produced the successes noted in the present report, through unity of command, integrated management structures and shared policy development and evaluation and training resources that have preserved organizational coherence and economies of scale.
这两种业务模式通过统一指挥、综合管理结构以及共享政策制定、评估和培训资源,保持了组织连贯性和规模效益,带来了本报告中指出的成功。
For major and key research projects, in order to concentrate, quick results, when necessary can be taken in battle ways, unity of command, division of labor, the deadline for completion.
对于重大的、关键性的研究课题,为了集中力量,快出成果,必要时可采取会战办法,统一指挥,分工协作,限期完成。
I intend to maintain unity of command and integration of effort at the field level by preserving the existing overall authority of my special representatives and heads of mission over all mission components, including the military, police and administrative components.
我打算保留我的特别代表和特派团团长对特派团所有部分(其中包括军事、警察和行政部分)的现有总体权力,从而保持外地的统一指挥和统筹努力。