Examples with "Actually... there's" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You know what I mean? I actually think... there's an element of psychosis involved here.
Ich glaube nämlich, hier ist ein psychotisches Element eingebaut.
I searched long and hard to find a good introduction to describe the game, but it's impossible to write anything better than John Walker in his Wot I think (so whoever wants to read an actually good review... there's your link).
Ich habe lange nach einer tollen Einleitung gesucht, die das Spiel gut beschreibt, aber es ist unmöglich, das besser zu machen als John Walker in seinem Wot I think (wer also eine richtig gute Review lesen will... hier ist der Link).
Actually, there's... no reference to me specifically.
or the ring... Actually, there's o lot of options out there now, and you can just folk To The doctor about if.
Mittlerweile gibt es viele Optionen und du kannst mit dem Arzt darüber sprechen.
Those who haven't seen the city yet may wonder... Actually, there's not only the two rivers Lech and Wertach flowing through the city but also many small canals and creeks.
Das mag manchen wundern, der noch nie hier war! Tatsächlich ist Augsburg nicht nur an Lech und Wertach gelegen, sondern auch von vielen Bächen und Kanälen durchzogen.
People were partying like hell in the streets but down at the beach it was quiet and peaceful. Way too quiet actually... There was nobody around but us.
Auf der Straße wurde wild gefeiert und unten am Strand war es ruhiger. Viel zu ruhig. Außer uns war niemand da.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.