Actually, I was nervous when I wrote the charm yesterday.
Tatsächlich war ich nervös, als ich den Zauber gestern schrieb.
Actually, it is not as terrible as they have described.
Aber was sie gesagt haben, ist eigentlich nicht so furchtbar.
Actually, I was just wondering what cocktail you're drinking.
Ich habe mich eigentlich nur gefragt, welchen Cocktail du trinkst.
Actually, I would prefer to do it at home and...
Eigentlich wäre es mir bei mir zu Hause lieber, ich...
Actually, I was hoping we could discuss something this morning.
Eigentlich hatte ich gehofft, wir könnten heute morgen etwas bereden.
Actually it's a ribbon with one flower beside the other.
Eigentlich ist es ein Band mit einer Blume neben der anderen.
Actually we have the house only used for sleeping and showering.
Eigentlich haben wir nur das Haus zum Schlafen und Duschen verwendet.
Actually a similar solution for a chalet, loft, ekostilya.
Eigentlich eine ähnliche Lösung für ein Chalet, Loft, ekostilya.
Actually this is their business and they earn money from that.
Das ist eigentlich ihr Geschäft und sie verdienen damit ihr Geld.
Actually mowing along the river it's not up to us.
Eigentlich mähen wir am Fluss, es liegt nicht an uns.
Actually, I was thinking that I am the perfect tourist.
Eigentlich dachte ich ja, dass ich der perfekte Touri bin.
Actually, one always has something to do with a smartphone.
Eigentlich hat man mit so einem Smartphone immer etwas zu tun.
Actually, there's a chance for you to recover them.
Eigentlich gibt es eine Chance für Sie, sie zu erholen.