Download for Windows Premium
Publiciteit
Already
/ɔː l'ɹɛdi/
Already, the new solution is proving a great success.
Die neue Lösung hat sich bereits als großen Erfolg erwiesen.
Already Tavora has scorched our land in her search for you.
Tavora hat bereits unser Land auf der Suche nach euch verbrannt.
Already looking forward to his first ale, I'd wager.
Er freut sich schon auf sein erstes Ale, wette ich.
Already here you can smell, hear and fell the jungle.
Man riecht, hört und spürt den Dschungel hier schon förmlich.
Already, we can see the embryo of socialism within capitalism.
Schon jetzt können wir den Keim des Sozialismus im Kapitalismus sehen.
Already, I felt a slight pressure on the bladder.
Schon jetzt spürte ich einen leichten Druck auf der Blase.
Already drowning in debt, the new interest rate really turned the screw.
Schon in Schulden versunken, zog der neue Zinssatz die Schrauben erst richtig an.
Already in her twenties, she's a successful entrepreneur in her own right.
Schon mit zwanzig ist sie aus eigener Kraft eine erfolgreiche Unternehmerin geworden.
Already the entire day is fully booked before it even began.
Schon ist der ganze Tag verplant bevor er noch begonnen hat.
Already in the gymnasium he began to write poetry and drama.
Bereits in der Turnhalle begann er Gedichte und Theater zu schreiben.
Already now your eyelashes will be stronger, healthier and denser.
Bereits jetzt werden Deine Wimpern kräftiger, gesünder und dichter sein.
Already on the first day we discovered a very special hotspot.
Schon am ersten Tag haben wir einen ganz besonderen Hotspot entdeckt.
Already in the kitten the long straight nose can be seen.
Schon bei den Kleinen können Sie die lange gerade Nase sehen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Already: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor Already in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
eye mask: soft covering for eyes to block light
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 725332. Exact: 725332. Verstreken tijd: 199 ms.