Both parents have to work full-time to bring home the bacon nowadays.
Heutzutage müssen beide Eltern Vollzeit arbeiten, um die Brötchen zu verdienen.
Both teams aim to improve their scores in the upcoming tournament.
Beide Teams streben an, ihre Ergebnisse im kommenden Turnier zu verbessern.
Both the incident light and the angle of reflection were carefully measured.
Sowohl das einfallende Licht als auch der Reflexionswinkel wurden sorgfältig gemessen.
Both the plaintiff and defendant presented their sides before the court.
Sowohl die Klägerin als auch der Beklagte trugen ihre Seiten vor Gericht vor.
Both phones are in the same bracket when it comes to performance.
Beide Handys sind, was die Leistung angeht, in derselben Liga.
Both teams brought in numbers that made the competition thrilling to watch.
Beide Teams erzielten Ergebnisse, die den Wettbewerb spannend machten.
Both books were captivating, but the second one was my favorite.
Beide Bücher waren fesselnd, aber das zweite war mein Favorit.
Both teams worked hard to achieve a mutual agreement by the deadline.
Beide Teams arbeiteten hart daran, bis zur Frist einen Konsens zu erreichen.
Both lawyers prepared their arguments against the adverse party's claims.
Beide Anwälte bereiteten ihre Argumente gegen die Ansprüche der Gegenseite vor.
Both sides expressed willingness to make amends and move forward together.
Beide Seiten zeigten die Bereitschaft, sich zu versöhnen und gemeinsam weiterzugehen.
Both candidates seem ready to rumble in tonight's heated television debate.
Beide Kandidaten wirken in der heutigen hitzigen TV-Debatte ausgesprochen kampfbereit.
Both entries were tied, requiring judges to deliberate further on the scores.
Beide Beiträge lagen gleichauf, sodass die Jury die Bewertungen weiter beraten musste.
Both political parties lay claim to having designed the successful reform program.
Beide Parteien erheben Anspruch darauf, das erfolgreiche Reformprogramm entworfen zu haben.