Vertaling van "But though" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But though fairies can live many thousands of years,
Feen können zwar viele tausend Jahre leben,
But though your men badger you incessantly,
Obgleich Eure Männer Euch ständig bedrängen,
But though she was feted and adored by her public, her private life was that of a little girl lost, desperate to find love and security.
Obwohl sie von der Öffentlichkeit gefeiert und bewundert wurde, war sie in ihrem Privatleben verzweifelt auf der Suche nach Liebe und Geborgenheit.
But though on the surface the town may appear calm and indifferent, in the depths hidden work goes on which it is curious to study.
Allein mag die Oberfläche auch ruhig und gleichgültig erscheinen, es gibt doch im Grunde eine verborgene Arbeit, die sehr interessant zu beobachten ist.
But though there are various disadvantages arising from the issues with the curved display, we do have some good things to say about it.
Neben den diversen Nachteilen, die sich zumindest beim großen Note Edge durch das gewölbte Display ergeben, gibt es natürlich auch einige gute Dinge darüber zu sagen.
But though it is very sad, that a brilliant achievement like that has disappeared from the scene.
Dennoch ist es sehr traurig, daß so ein geniales Werk von der Bildfläche verschwunden ist.
But though the internal spaces are not enormous, the terrace is spacious and truly enviable.
Die Innenräume sind zwar nicht riesig, dafür ist die Terrasse geräumig und ein herrlicher Ort zum Entspannen.
But though they may sound good, analogue synths are usually big, breakable and bank-bustingly expensive.
Obwohl sie gut klingen, sind analoge Synths gewöhnlicherweise groß, empfindlich und meist ziemlich teuer.
But though only four or five, she sensed that something was wrong, something was different about this visit.
Trotz ihrer erst vier oder fünf Jahre spürte sie aber dann, daß irgend etwas nicht richtig war.
But though she was feted and adored by her public, her private life was that of a little girl lost, desperate to find love and security.
Obwohl sie gefeiert und bewundert wurde, war ihr Privatleben das eines kleinen Mädchens, das sich verirrt hat und nun verzweifelt nach Liebe und Geborgenheit sucht.
But though Toyman is now safely in police custody there is a tragic element to the scene.
Obwohl sich Toyman jetzt in Polizeigewahrsam befindet... gibt es auch eine tragische Seite des Vorfalls.
But though Pollock's paintings courted controversy, they were incredibly influential.
Obwohl Pollocks Gemälde zu Kontroversen führten, waren sie unheimlich einflussreich.
But though Toyman is now safely in police custody...
Obwohl sich Toyman jetzt in Polizeigewahrsam befindet...