Contract or no, I will not bow to any sponsor.
Vertrag hin oder her, ich unterwerfe mich keinem Sponsor.
The remuneration price specified in the Contract is binding and considered fixed.
Die im Vertrag genannte Vergütung ist verbindlich und gilt als fixiert.
Once a Contract has ended players will keep any rewards they've earned.
Wenn ein Auftrag beendet wurde, werden Spieler all ihre verdienten Belohnungen behalten.
Contract awarding decisions often involve multiple rounds of evaluation and discussion.
Entscheidungen zur Vergabe des Auftrags beinhalten oft mehrere Bewertungs- und Diskussionsrunden.
In this case the Contract is terminated as if it had never existed.
In diesem Fall wird der Vertrag gelöscht als ob er nie existiert hätte.
The Contract will initially be concluded for the duration of one year.
Der Vertrag wird zunächst für die Dauer von einem Jahr geschlossen.
Contract is expiring and we can offer him first team place.
Der Vertrag läuft aus und wir können ihm den ersten Teamplatz anbieten.
Contract initially limited to three years with the option of renewal.
Zunächst auf drei Jahre befristeter Vertrag mit der Option auf Verlängerung.
This usage right is hereby granted for the duration of the Contract.
Dieses Nutzungsrecht wird hiermit für die Dauer des Vertrages eingeräumt.
We may assign the Contract or any part of it to any person.
Wir können den Vertrag ganz oder teilweise an andere Personen übertragen.
Memopal will notify you of this Contract's expiration by e-mail.
Memopal wird Sie über den Auslauf des Vertrages via E-Mail benachrichtigen.
They shall not form part of the Contract or have any contractual force.
Sie sind nicht Teil des Vertrages oder eine entsprechende vertragliche Kraft.
Contract design is tailored to your needs and therefore very individual.
Die Gestaltung des Vertrags wird individuell auf Ihren Bedarf zugeschnitten.