Examples with "DTM programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We began restructuring our DTM programme last year.
Im vergangenen Jahr haben wir die Neustrukturierung unseres DTM-Programms begonnen.
A strong duo also occupies the second cockpit: Alexandre Prémat (25) and Mike Rockenfeller (24) contest the Le Mans Series parallel to their DTM programme.
Auch das zweite Cockpit ist hochkarätig besetzt: Alexandre Prémat (25) und Mike Rockenfeller (24) bestreiten die Le Mans-Serie parallel zu ihrem Engagement in der DTM.
Andere resultaten
Furthermore, the Porsche Cup racing cars will be back in the DTM support programme after a one-year break.
Außerdem kehren Porsche Cup-Rennfahrzeuge nach einem Jahr Abwesenheit ins Rahmenprogramm der DTM zurück.
The visor probably came from one of the single-seater racing cars competing in the DTM support programme at Oschersleben.
Das Visier stammte wohl von einem der Formel-Autos, die im Rahmenprogramm der DTM in Oschersleben fuhren.
In the coming season, the motor-racing enthusiasts may look forward to a completely restructured DTM support programme - including a World Premiere.
In der kommenden Saison dürfen sich Motorsport-Fans auf ein komplett neu gestaltetes sportliches Rahmenprogramm bei den DTM-Veranstaltungen freuen - inklusive einer echten Weltpremiere.
Further race series making appearances in the DTM support programme will be announced in due time.
Vettel had come to the circuit near Magdeburg with his Toro Rosso racer for a show appearance as part of the DTM supporting programme.
Vettel war für einen Show-Auftritt im Rahmenprogramm der DTM mit seinem Toro Rosso-Boliden Werksfahrer Markus Winkelhock auf der Strecke.
I drove for four years as part of the DTM Support programme and came across many old friends at the Lausitzring, as you might expect.
Ich bin vier Jahre lang im Rahmen der DTM gefahren und habe hier am Lausitzring natürlich alte Bekannte wiedergetroffen - allen voran den Schweizer DTM-Piloten Nico Müller.
The majority of the races of the new FIA Formula 3 European Championship will be held in the support programme of DTM.
Die Rennen der neuen FIA Formel-3-Europameisterschaft finden größtenteils im Rahmen der DTM statt.
The 16 regular drivers from eleven nations will contest races eleven and twelve as part of the DTM support programme at the 4.381-kilometre circuit outside Budapest.
Auf der 4,381 Kilometer langen Strecke vor den Toren von Budapest gehen die 16 permanenten Fahrer aus elf Nationen im Rahmen der DTM in die Rennen elf und zwölf.
The only 17-year old Hungarian Vivien Keszthelyi already contested the 2018 Audi Sport Seyffarth R8 LMS Cup in the DTM support programme.
Die erst 17 Jahre alte Ungarin Vivien Keszthelyi war bereits in diesem Jahr im Rahmenprogramm der DTM aktiv, als sie im Audi Sport Seyffarth R8 LMS Cup startete.
The 28-year-old was heavily involved in BMW Motorsport's DTM testing programme, putting the new BMW M3 DTM through its paces on several occasions.
Der 28-Jährige war stark in das DTM-Testprogramm von BMW Motorsport eingebunden, durch das er den BMW M3 DTM in mehreren Schritten hindurchführte.
With historic motorsport on the DTM support programme, BMW Group Classic is evoking the BMW M1's racetrack debut that was extraordinary in many ways.
Mit dem historischen Motorsport im Rahmenprogramm der DTM erinnert die BMW Group Classic an das in vielerlei Hinsicht außergewöhnliche Rennstrecken-Debüt des BMW M1.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.