Vertaling van "EC-ESA" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Following the EC-ESA Framework Agreement, the first concrete steps towards the implementation of an overall space policy are currently being undertaken and the necessary administrative arrangements are being worked out to develop close cooperation between the services of the Commission and ESA.
Entsprechend dem Rahmenabkommen EG-ESA werden derzeit erste konkrete Schritte auf dem Weg zur Umsetzung einer umfassenden Raumfahrtpolitik unternommen und die notwendigen verwaltungstechnischen Regelungen geschaffen, um für eine enge Zusammenarbeit zwischen den Kommissionsdienststellen und der ESA zu sorgen.
In conclusion, the legal base for concluding the EC-ESA framework agreement is clearly established, and the continuity of this agreement and of 'Space Council' meetings are thus entirely independent of the date of entry into force of the new Constitutional Treaty.
Somit ist die Rechtsgrundlage für den Abschluss des Rahmenabkommens zwischen EG und ESA klar gegeben; die Kontinuität dieses Abkommens und der Tagungen des „Weltraumrates" sind daher völlig unabhängig vom Zeitpunkt des Inkrafttretens des neuen Verfassungsvertrages.
implementation of the above elements and principles on the basis of an EC-ESA Delegation Agreement in all industrial contracts.
The EC-ESA Framework Agreement may be complemented as needed on the basis of an evaluation of experience to date.
Das EG-ESA-Rahmenabkommen wird gegebenenfalls nach Bewertung der bisherigen Erfahrungen bedarfsgemäß ergänzt.
the decision by ESA Member States to initiate the GMES Space Component programme; the conclusion of the EC-ESA agreement providing the Community contribution to this programme; and the provision by EC of initial operational funding through the implementation of a GMES preparatory action in 2008,
den Beschluss der ESA-Mitgliedstaaten, das Programm für die GMES-Weltraumkomponente einzuleiten, den Abschluss des EG-ESA-Abkommens über den Beitrag der Gemeinschaft zu diesem Programm und die Bereitstellung der Finanzmittel für den Betriebsbeginn durch die EG im Wege der Durchführung einer Vorbereitungsmaßnahme für GMES im Jahr 2008,
Important steps have been taken to strengthen the relationship between ESA and EU, including the establishment of the EC-ESA Framework Agreement2 and launching the European flagship projects Galileo and GMES3.
Weitere Meilensteine zur Stärkung der Beziehungen zwischen der ESA und der EU sind unter anderem das EG-ESA-Rahmenabkommen2 und die europäischen Flaggschiffprojekte GALILEO und GMES3.
continue, in cooperation with ESA, the ongoing efforts to develop a coherent European space policy, taking into account the provisions of the EC-ESA Framework Agreement and the Action Plan for implementing the European Space Policy
in Zusammenarbeit mit der ESA die gegenwärtigen Bemühungen fortzusetzen, um eine in sich schlüssige europäische Raumfahrtpolitik zu konzipieren, und dabei dem Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Weltraumorganisation und dem Aktionsplan für die Durchführung der europäischen Raumfahrtpolitik Rechnung zu tragen
established under the EC-ESA Framework Agreement was an important opportunity to gather twenty seven States, members of the European Union and members of the European Space Agency, to assess the issues above and to discuss the coherent and progressive development of an overall European Space Policy.
war eine wichtige Gelegenheit, 27 Staaten, nämlich die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Raumfahrtorganisation, um einen Tisch zu versammeln, die oben genannten Fragen auszuwerten und die kohärente und schrittweise Entwicklung einer umfassenden Europäischen Raumfahrtpolitik zu erörtern.
According to the EC-ESA Framework Agreement, the "Space Council" consists of "regular joint and concomitant meetings of the Council of the European Union and of the Council of the ESA at ministerial level".
Nach dem EG-ESA-Rahmenabkommen besteht der "Weltraumrat" aus "regelmäßigen gemeinsamen Sitzungen des Rates der EU und des Rates der ESA auf Ministerebene".
These modules will be discussed and designed in sequence, with discussions already being underway in the joint preparatory bodies set up under the EC-ESA framework agreement.
Diese Module werden der Reihe nach erörtert und ausgestaltet, wobei derzeit schon Beratungen in den gemeinsamen Vorbereitungsgremien laufen, die gemäß dem Rahmenabkommen zwischen der EG und der ESA eingesetzt wurden.
UNDERLINES the importance to strengthen EC-ESA coordination of space technology development programmes, in particular on critical space technologies for European strategic non-dependence
Drafted in cooperation with ESA, the White Paper includes proposals for joint EC-ESA initiatives and takes the Framework Agreement as its basis for implementation.
Das in Zusammenarbeit mit der ESA ausgearbeitete Weißbuch enthält Vorschläge für gemeinsame ESA-EK-Initiativen, deren Durchführung auf die Grundlage des Rahmenabkommens gestellt wird.
The EC-ESA Framework Agreement provides a solid base for coordination arrangements between intergovernmental and Community actions.
Das EG-ESA-Rahmenabkommen liefert solide Grundvoraussetzungen für die Koordinierung von zwischenstaatlichen Maßnahmen und Maßnahmen der Gemeinschaft.