We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This showcase EU programme is a major technological, economic and political challenge and we really need to be sure about it.
Dieses Renommierprogramm der EU stellt eine enorme technische, ökonomische und politische Herausforderung dar, und wir müssen uns hier wirklich sicher sein.
It must be clear that, for the time being, the bulk of the resources allocated to border control will continue to be drawn from national budgets, and that this EU programme is not intended to substitute for them.
Es muss klar sein, dass derzeit die Mittel für die Kontrolle an den Grenzen hauptsächlich aus den nationalen Haushalten stammen und dass dieses europäische Programm nicht darauf abzielt, sie zu ersetzen.
The aim of the EU programme is to provide finance, training and expertise to build the capacity of consumer organisations in testing products and publishing the results in consumer magazines.
Über das EU-Programm sollen durch Bereitstellung von Mitteln, durch Schulungen und durch Vermittlung von Fachwissen die Fähigkeiten der Verbraucherorganisationen im Bereich der Produkttests und der Veröffentlichung der Ergebnisse in Verbrauchermagazinen gestärkt werden.
The aim of the EU programme is to provide finance, training and expertise to build the capacity of consumer organisations in testing products and publishing the results in consumer magazines.
Über das EU-Programm sollen durch Bereitstellung von Mitteln, durch Schulungen und durch Vermittlung von Fachwissen die Fähigkeiten der Verbraucherorganisationen im Bereich der Produkttests und der Veröffentlichung der Ergebnisse in Verbrauchermagazinen gestärkt werden.
The new EU programme is to finance measures to promote the conservation, characterisation, collection and utilisation of plant, animal and microbial genetic resources in agriculture, including on-farm management of genetic resources.
Mit dem neuen EU-Programm werden Maßnahmen zur Förderung, Erhaltung, Charakterisierung, Sammlung und Nutzung pflanzlicher, tierischer und mikrobieller genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft einschließlich ihrer Pflege in landwirtschaftlichen Betrieben finanziert.
One aim of the EU programme is to reduce the cost of capture to below EUR 20/tonne of CO2.
Ein Ziel des EU-Programms ist die Senkung der Abspeicherungskosten unter € 20/Tonne CO2.
This EU programme is considered as an important development to further promote the cooperation between the aeronautical industry and the European Research Establishment.
Dieses EU-Programm ist ein bedeutender Eckpfeiler beim weiteren Ausbau der Zusammenarbeit zwischen der Luftfahrtindustrie und den europäischen Forschungseinrichtungen.
A new EU programme is now in place to support the development of scientific excellence in Eastern and Southern Europe.
Der Ausbau wissenschaftlicher Exzellenz in Ost- und Südosteuropa wird nun in einem neuen EU-Programm gefördert.
Beyond its economic and social development objectives, the main thrust of this unique EU Programme is to address the legacy of 30 years of conflict and to help exploit opportunities arising from the peace process in the region.
Über seine wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsziele hinaus soll dieses in seiner Art einmalige EU-Programm vor allem dazu beitragen, mit der Hinterlassenschaft von 30 Jahren Konflikt aufzuräumen und die sich aus dem Friedensprozess in der Region ergebenden Möglichkeiten zu nutzen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.