Examples with "EU-Programm ist" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das EU-Programm ist auf Personen ausgerichtet, die ein eigenes Kleinst- oder Sozialunternehmen gründen oder ausbauen möchten, vor allem auf diejenigen, die nur schwer auf dem Arbeitsmarkt Fuß fassen können oder Probleme beim Zugang zu Finanzierungsmitteln haben.
The programme targets individuals who wish to start or further develop their own social and micro-enterprises, in particular, people who have difficulties in entering the job market or in accessing finance.
Obwohl das vorgeschlagene Instrument neu ist, muss ein Blick auf das noch bestehende Nahrungsmittelhilfeprogramm geworfen werden, das derzeit das einzige EU-Programm ist, das die am stärksten von Armut betroffenen Personen in der EU unmittelbar erreicht.
While the proposed instrument is a new one, it is relevant to look at the still existing MDP programme which is the only European Union programme currently reaching directly the most deprived persons in the EU.
Warum ist ECOFAC nicht mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet, obwohl es das einzige EU-Programm ist, das zur Erhaltung der Artenvielfalt in Afrika beiträgt?
As Ecofac is the only EU programme in Africa that has any significance for the preservation of African biodiversity, can the Commission indicate why the programme lacks adequate funding?
Dieses EU-Programm ist ein bedeutender Eckpfeiler beim weiteren Ausbau der Zusammenarbeit zwischen der Luftfahrtindustrie und den europäischen Forschungseinrichtungen.
This EU programme is considered as an important development to further promote the cooperation between the aeronautical industry and the European Research Establishment.
Das EU-Programm ist allein aufgrund seiner willkürlichen Zielvorgaben - 2020, 2030 und 2050 - zeitlich kritisch.
Diese Beteiligung an EU-Programmen ist auch unter dem Aspekt wichtig, dass wir bisher noch kein direktes Kultur- und Bildungsabkommen haben.
This involvement in EU programmes is also important from the perspective that we have not had, until now, a direct cultural and education agreement.
Eine Reihe von EU-Programmen ist auf den Weg gebracht worden, um die Entwicklung transnationalen kulturellen Austauschs, die Mobilität von Künstlern und die Verbreitung ihrer Werke zu fördern.
A number of EU programmes have been launched in order to promote the development of transnational cultural exchanges, the mobility of artists and the circulation of their works.
Als erster Schritt zur Synergiesteigerung und höheren Wirksamkeit der EU-Programme ist eine zentrale Anlaufstelle für die potenziellen Nutzer dieser Programme zu schaffen.
A first step to increasing the synergy and impact of the EU programmes will be to provide a one-stop approach (common entry point) for the potential users of these programmes.
Zentraler Gedanke dieses EU-Programms ist der interdisziplinäre Austausch zwischen Experten, Unternehmen und Institutionen im Bereich Energie und Klimaschutz, vor allem durch zwei vierwöchige Praktika (in Hessen und im Ausland).
The central idea of this EU program is the interdisciplinary exchange between experts, companies and institutions in the field of energy and climate change, mainly through two four-week internships (in Hessen and abroad).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.