Examples with "Each FileMaker Pro database file" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Each FileMaker Pro database file that is open and set up for access is a separate data source (create a DSN for each individual FileMaker database file you want to access).
Saving a compacted copy When you save a compacted copy of a file, FileMaker Pro Advanced re-creates the entire database, fitting as much data into each block as possible.
Speichern einer komprimierten Kopie Beim Speichern einer komprimierten Kopie einer Datei erstellt FileMaker Pro Advanced die gesamte Datenbank neu und bringt in jedem Datenblock so viele Daten wie möglich unter.
You should use the multi-file conversion method when you need to convert a database composed of multiple related files, or you simply have many FileMaker Pro files that you want to quickly convert without being prompted to individually rename each file.
Example 1: In this example, a FileMaker Pro Advanced database must work on two different operating systems: a Windows system and a macOS system that each accesses local files.
Beispiel 1: In diesem Beispiel muss eine FileMaker Pro Advanced-Datenbank an zwei verschiedenen Betriebssystemen arbeiten: einem Windows-System und einem macOS-System, die jeweils auf lokale Dateien zugreifen.
When you create a database file (without using one of the Starter Solution files shipped with FileMaker Pro), FileMaker Pro automatically creates a layout for the initial table in the file, and for each newly added table that contains fields.
FileMaker Pro Advanced does not check encrypted database files for consistency before uploading them.
FileMaker Pro Advanced prüft verschlüsselte Datenbankdateien vor dem Hochladen nicht auf Konsistenz.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.