In the general programme, visitors can learn about bike tours all over the world, e-mobility and ergonomics.
Im Rahmenprogramm können sich Besucher über weltweite Radreisen, E-Mobilität und Ergonomie informieren.
We will provide you with the newest scientific information in phlebology but also with an outstanding general programme in a beautiful ambience for informal meetings and discussions.
Wir werden Ihnen neueste wissenschaftliche Informationen aber auch ein schönes Rahmenprogramm und ein Ambiente zum Kennenlernen und Diskutieren bieten.
Of course, our general programme extends over five years.
the introduction of new measures, actions, products or aid schemes into the general programme; and
die Aufnahme neuer Maßnahmen, Aktionen, Erzeugnisse oder Beihilferegelungen in das Gesamtprogramm und
In accordance with the need to rationalise and harmonise management and control systems, the provisions of this proposal for a decision are aligned with the provisions proposed for the three other Funds under the General programme on "Solidarity and Management of Migration Flows".
Zur Rationalisierung und Harmonisierung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme wird dieser Entscheidungsvorschlag mit den drei anderen Fonds des Rahmenprogramms „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme" abgestimmt.
The financial resources available under the General programme "Solidarity and Management of Migration Flows"2 are inadequate to respond to all requests for assistance.
Die Mittelausstattung des Rahmenprogramms „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme"2 reicht nicht aus, um allen Hilfsbegehren zu entsprechen.
Report on the proposal for a Council decision establishing for the period 2007-2013 the specific programme Criminal justice as part of the General programme Fundamental Rights and Justice (COM(2005)0122 [] - C6-0237/2005 - 2005/0039(CNS)) - LIBE Committee
Bericht über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Auflegung des Programms Strafjustiz für den Zeitraum 2007-2013 als Teil des Rahmenprogramms Grundrechte und Justiz (KOM(2005)0122 [] - C6-0237/2005 - 2005/0039(CNS)) - LIBE-Ausschuss
The specific programme "Criminal Justice" has been adopted as part of the General programme "Fundamental Rights and Justice".
Darüber hinaus hat der Rat als Teil des Rahmenprogramms „Grundrechte und Justiz" das spezifische Programm „Strafjustiz" angenommen.
as part of the General programme Fundamental Rights and Justice
für den Zeitraum 2007-2013 als Teil des Rahmenprogramms Grundrechte und Justiz
establishing the European Return Fund for the period 2008-2013 as part of the General programme 'Solidarity and Management of Migration Flows'
zur Einrichtung des Europäischen Rückkehrfonds für den Zeitraum 2008-2013 innerhalb des Rahmenprogramms „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme"
This is part of the general programme on security and safeguarding liberties.
Dieses Programm ist Bestandteil des Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte".
Therefore, it is not possible to combine all relevant objectives of the general programme in one single legal instrument.
Aus diesem Grund ist es nicht möglich, alle Ziele des Rahmenprogramms in einem einzigen Rechtsinstrument zusammenzufassen.
A general programme for your meeting, it gives your participants the opportunity to network and to refuel their bodies and minds.
Als Rahmenprogramm für Ihr Meeting bietet es Ihren Teilnehmern nicht nur die Möglichkeit zum Netzwerken, sondern hilft auch dabei, neue Energie für Körper und Geist zu tanken.