Download for Windows Premium
Publiciteit
German Programme

Vertaling van "German Programme" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
deutsche Programm
deutschen Programms
deutschen Programm
Deutschprogramm
deutschen Gemeinschaftsprogramms
The fiscal consolidation strategies highlighted in the Programmes are typically expenditure-based (the German Programme is an exception in this respect) and embedded in the broader structural reform plan.
Die in den Programmen hervorgehobenen finanzpolitischen Konsolidierungskurse sind in der Regel ausgabengebunden (das deutsche Programm bildet hierbei eine Ausnahme) und in den weiter gehenden Strukturreformplan eingebettet.
One of our concerns with the German programme is clearly to insist that this dip in the trend must be a one-year exception arising from these tax cuts and must not affect future years.
Uns geht es im Hinblick auf das deutsche Programm darum zu unterstreichen, dass diese Richtungsänderung der Tendenz nur für ein einzelnes Jahr als Folge dieser Steuersenkung in Frage kommen kann und keine künftigen Auswirkungen haben darf.
The focus of the German programme is on upgrading management skills both at the national and the municipal level and on improving access to far, progress with regard to sanitation is not satisfactory.
Im Mittelpunkt des deutschen Programms steht die Stärkung der Managementfähigkeiten auf nationaler und kommunaler Ebene sowie der verbesserte Zugang zur Sanitärversorgung, bei dem die bisherigen Fortschritte nicht zufriedenstellend sind.
This semester we are going to assess the feedback sheets of the German programme through the COOSPACE.
Wie schon früher bekanntgegeben, wird die Umfrage des deutschen Programms dieses Semester online, durch das COOSPACE erstellt.
Only the German Programme envisages increases in taxation, although improvements in revenue collection are explicitly mentioned in some other cases.
Nur in dem deutschen Programm sind Steuererhöhungen vorgesehen, obwohl Einnahmenverbesserungen in einigen Fällen deutlich erwähnt werden.
In the German programme there was no describtion of the show.
Im deutschen Programm gibt es gar keine Beschreibungen der Show.
Talent Transference is funded by the German Programme for Transatlantic Meetings (Transatlantic Programme), which is financed from ERP funds, and by the GWFF.
Talent Transference wird gefördert vom Deutschen Programm für transatlantische Begegnung aus dem ERP-Sondervermögen und der GWFF.
However, this demand could be met only if there were access to well-placed and functioning terminals with adequate capacity providing completely neutral services, as contained in the German programme for construction of the terminals.
Diese Nachfrage könne jedoch nur gedeckt werden, wenn es Zugang zu wohlplatzierten und funktionierenden Terminals mit einer angemessenen Kapazität gäbe, die vollkommen neutrale Dienste anböten, wie dies in dem deutschen Programm für die Errichtung der Terminals vorgesehen werde.
For reasons of clarity and in order to ensure the linguistic consistency of the measures, it is appropriate to combine in a single Decision the approval of the German programme and the additional guarantees for infectious bovine rhinotracheitis and to repeal Decision 2004/215/EC.
Aus Gründen der Klarheit und zur Gewährleistung der sprachlichen Konsistenz der Maßnahmen sollten daher die Genehmigung des deutschen Programms und die ergänzenden Garantien für die infektiöse bovine Rhinotracheitis in einer einzigen Entscheidung zusammengefasst und die Entscheidung 2004/215/EG aufgehoben werden.
The Commission agrees to a large extent with the German programme's analysis.
Die Kommission teilt weitgehend die Analyse des deutschen Programms.
It is appropriate to combine in a single Decision the approval of the German programme and the additional guarantees for infectious bovine rhinotracheitis. Decision 93/42/EEC should therefore be repealed.
Es ist angezeigt, die Genehmigung des deutschen Programms und die ergänzenden Garantien für die infektiöse bovine Rhinotracheitis in einer Entscheidung zusammenzufassen. Die Entscheidung 93/42/EWG ist daher aufzuheben.
The overall budget for the German programme is €979 million, of which €370 million will be contributed by the German public sector, €514.5 million by the EU and €94.5 million from national private sources.
Das Gesamtbudget für das deutsche Programm beläuft sich auf 979 Mio. €; davon werden 370 Mio. € vom öffentlichen Sektor in Deutschland bereitgestellt, 514,5 Mio. € von der EU und 94,5 Mio. € vom privaten Sektor in Deutschland.
The German programme will also aim to contribute to the implementation of all the protocols of the Alpine Convention.
Das deutsche Programm wird auch darauf abzielen, zur Implementierung aller Protokolle der Alpenkonvention beizutragen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor German Programme in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
hay bale: large bundle of hay tied together for transport or storage
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 63. Exact: 63. Verstreken tijd: 100 ms.