In broad outline this card should memorize and evaluate digital picture information from a camera in control devices.
Diese Karte soll, in groben Zügen geschildert, in Kontrollgeräten digitale Bild-informationen der Kameras einlesen und auswerten.
In broad outline, that is what happened about 1950 or 60 or 70 or 80 with the old economy of mass production at least in the advanced countries.
Das geschah in groben Zügen mit der alten Ökonomie der Massenproduktion in den 50er, 60er, 70er oder 80er Jahren, zumindest in den entwickelten Ländern.
In broad left alliances identitarian attitudes towards disobedience are not possible.
In breiten linken Bündnissen sind identitäre Begründungen von Ungehorsam nicht möglich.
In broad parts of society ecovillages are unknown as promoter for innovations and as possible models and places of Education for Sustainable Development.
Jedoch sind in weiten Teilen der Gesellschaft Ökodörfer bisher nicht als Lernorte für nachhaltige Entwicklung und als wegweisende Experimentierfelder für Wirtschaften erkannt worden.
In broad sections of society, democratic conflict is experienced as chaos and diversity is experienced as disorder.
In weiten Teilen der Gesellschaft werden der demokratische Widerstreit als Chaos und die Diversität als Unordnung erlebt.
In broad strokes, the new policy aims to reduce carbon emissions significantly.
In groben Zügen zielt die neue Politik darauf ab, die Kohlenstoffemissionen erheblich zu reduzieren.
In broad industrial applications, alimex helps its customers to secure a competitive advantage.
In breiten industriellen Anwendungen hilft alimex seinen Kunden, sich Wettbewerbsvorteile zu sichern.
In broad classes of society people wear these renewed traditional clothes with enthusiasm on workdays or celebratory occasions.
In breiten Bevölkerungsschichten werden diese erneuerten Trachten mit Begeisterung im Alltag oder zu festlichen Anlässen getragen.
In broad strokes, we are working on a service that brings the possibilities of digital assets to the sports industry.
In groben Zügen arbeiten wir an einem Service, der der Sportindustrie die Möglichkeiten digitaler Assets erschließt.
In broad strata of our society, there is a feeling that I have no qualms about describing as a certain fear, a fear of the future, which I feel will only be overcome if people are prepared to change.
In breiten Kreisen unserer Gesellschaft herrscht ein Gefühl, dass ich ohne Zögern als eine gewisse Angst bezeichnen würde, Angst vor der Zukunft, die meiner Meinung nach nur überwunden werden kann, wenn die Menschen für den Wandel bereit sind.
In broad sections of the population, indignation is building up over cuts to jobs, wages and social benefits, over the opening of schools without coronavirus protection, over the ruin of education and health care.
In breiten Schichten der Bevölkerung staut sich die Empörung über Arbeitsplatz-, Lohn- und Sozialabbau, über die Öffnung der Schulen ohne Corona-Schutz, über das Kaputtsparen von Bildung und Gesundheitsversorgung.