This prevention and intervention model is simple determinable and can be implemented in a realistic scale.
Dieses Präventions- und Interventionsmodell ist einfach erfassbar und in einem realistischen Umfang implementierbar.
The proposed intervention model has proven successful because the treatment combines the therapy aspect with that of prevention, research and rehabilitation.
Das vorgeschlagene Interventionsmodell hat sich als erfolgreich erwiesen, da die Therapie den therapeutischen Aspekt mit dem der Prävention, Forschung und Resozialisierung kombiniert.
Based on the How-to Guides the partners shared their ideas and plans for the implementation of the Intervention Model in their territories.
Auf Basis der Handbücher tauschten sich die Partner über ihre Ideen und Pläne zur Umsetzung des Interventionsmodells in ihren Territorien aus.
Fostering affective involvement in people with deafblindness. An intervention model for staff training - Abstract
Förderung emotionaler Involviertheit bei Menschen mit Taubblindheit - ein Interventionsmodell für Mitarbeitertraining - Abstract
Chapter 11 completes the main part 3 'Postvention' with an intervention model for the reintegration of suicide survivors.
Kapitel 11 rundet den Haupteilt 3 „Postvention" mit einem Interventionsmodell zur Reintegration von Suizidhinterbliebenen ab.
Our communal intervention model resulted of interests and needs manifested in the local population.
Unser Modell kommunaler Intervention resultierte aus den in der lokalen Bevölkerung manifestierten Interessen und Bedürfnissen.
Together, we are developing a randomized control trial (2017-2018) seeking to enhance the efficacy of the intervention model.
Zusammen entwickeln wir nun eine randomisierte kontrollierte Studie (2017-2018) um die Effizienz der Intervention zu prüfen.
The results seem to show a positive relationship between a non-hierarchical representation of school subjects and a intervention model supporting an interdisciplinary-approach.
Die Ergebnisse weisen auf ein positives Verhâltnis zwischen einer nicht hierarchisierten Vorstellung der Schulfàcher und einem pâdagogischen Modell, das eine interdisziplinâre Praxis
D'Elia then and at the end of her contribution presents two approaches from music therapy and art education and examines them for their transferability to a possible artistic/art-therapeutic intervention model.
Having applied, until now, the humanitarian military intervention model already tested in Yugoslavia and more recently in Libya, the North Atlantic Treaty Organization is forced to rewrite its script for Syria.
Während sie bis jetzt das Szenario der militärisch-humanitären Intervention benützte, die ihre Wirksamkeit in Jugoslawien und vor kurzem in Libyen zeigte, muss die Nord-Atlantische Allianz in Syrien ihre Pläne ändern.
This can be an inspiring entrepreneur or a new technology or intervention model that bridges a gap that's preventing children from thriving.
Das können inspirierende Unternehmer sein, eine neue Technologie oder ein Interventionsmodell.
This recommendation follows an approach similar to the one of the YG, proposing an intervention model based on an individual, coordinated offer, but it targets those outside the scope of the YG.
Diese Empfehlung folgt einem Ansatz ähnlich dem der Jugendgarantie und schlägt ein Interventionsmodell vor, das auf einem individuell abgestimmten, koordinierten Angebot beruht.
recalls that attaining this objective is costly in terms of economic, human and time resources, but considers this to be necessary in order to devise an intervention model which can overcome the difficulties encountered across Europe in managing migration flows
erinnert daran, dass dieses Ziel einen großen finanziellen, humanen und zeitlichen Aufwand erfordert; hält dies jedoch für erforderlich, um zu einem Aktionsmodell zu gelangen, von dem die europäische Steuerung der Migrationsströme im Allgemeinen profitieren kann