Examples with "Its programme focuses" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Its programme focuses on the interplay between music, performance, fine art, literature and new media.
Im Zentrum des Programms steht das Zusammenspiel von Musik, Performance, bildender Kunst, Literatur und neuen Medien.
Its programme focuses on cycles and retrospectives of selected directors, actors, countries, topics and genres.
Im Mittelpunkt des Programmangebots stehen Zyklen und Retrospektiven zu ausgewählten Regisseuren, Schauspielern, Ländern, Themenkreisen und Genres.
It combines a number of spaces for exhibitions, concerts and events, and its programme focuses on experimental and avant-garde cultural forms.
Es verbindet mehrere Ausstellungsflächen mit Konzert- und Veranstaltungsräumen, und konzentriert sich in seinem Programm auf experimentelle und avantgardistische Formen der Kultur.
Its programme focuses on the central themes: how can we use energy and natural resources, such as the soil and water, while at the same time protecting the environment, a concept for waste disposal in towns and checking industrial pollution.
Ein ökologisch sinnvoller Umgang mit Energie und natürlichen Ressourcen wie Boden und Wasser, ein Abfallkonzept für die Städte und die Kontrolle der industriellen Verschmutzung sind Schwerpunkte des Programms.
In addition to the classics, its programme focuses around the premieres of young playwrights such as Sarah Kane, Marius von Mayenburg and Mark Ravenhill.
Das Repertoire enthält neben Klassikern auch Uraufführungen junger Autoren wie Sarah Kane, Marius von Mayenburg oder Mark Ravenhill.
Andere resultaten
Thus, in its methodology, the programme focuses on South-South cooperation and the use of existing regional experience.
Der methodische Schwerpunkt liegt deshalb auf Süd-Süd-Kooperation und der Nutzung vorliegender regionaler Erfahrungen.
The Council considers it appropriate that the programme focuses on budgetary consolidation underpinned by continued structural reform.
Der Rat hält es für angemessen, daß sich das Programm auf eine durch weitere Strukturreformen unterstützte Konsolidierung der öffentlichen Finanzen konzentriert.
Its Asia programme focuses on the peripheral region of the Eurasian continent, including East, South-East and South Asia.
With several bilateral projects under its umbrella, the programme focuses on climate change, sustainable development, resources management and environmental protection in urban and industrial areas.
ASEM betreut verschiedene bilaterale Projekte und konzentriert sich dabei auf den Klimawandel, nachhaltige Entwicklung, Ressourcenmanagement und Umweltschutz in urbanen Räumen und Industriegebieten.
The Deutsche Guggenheim hosts major exhibitions throughout the year, making it an extremely important establishment in the art world in Berlin. Its varied programme focuses on aspects of modern and contemporary art.
Das Deutsche Guggenheim bietet ganzjährig erstklassige Ausstellungen und eine vielfältiges Programm zur modernen und zeitgenössischen Kunst, wodurch es zu einem unumgänglichen Ort in der Kunstwelt Berlins wird.
Its programme for the year focuses on four themes: City, Community, Thought and Arts.
Das Programm für das Jahr kreist um vier Themen: Stadt, Gemeinschaft, Gedanken und Kunst.
The Goethe-Institut in Addis Ababa, which celebrated the 50th anniversary of its establishment in Ethiopia in 2012, focuses its programme work on linking culture and development.
Das Goethe-Institut Addis Abeba, das 2012 sein 50-jähriges Bestehen feierte, widmet seine Programmarbeit insbesondere den Vernetzungen von Kultur und Entwicklung.
Its humanitarian programme currently focuses on water, sanitation and hygiene projects as well as projects to protect the civilian population.
Heute konzentriert sie sich mit ihrem humanitären Programm auf Wasser-, Abwasser- und Hygieneprojekte und hat einen Fokus auf Projekte zum Schutz der Zivilbevölkerung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.