Examples with "Launch programmes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
An appeal to launch programmes for third countries is also under way.
Der Aufforderung, Programme für Drittländer zu starten, wird auch gerade nachgegangen.
We will now be able to launch programmes in key sectors of regional cooperation such as peace and security, economic integration and the management of natural resources.
Dies erlaubt es uns, in Schlüsselsektoren wie Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche Integration und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen Programme der regionalen Zusammenarbeit zu starten.
Considers that special attention should be given to the reintegration of former child soldiers into society; calls on the international donor community to launch programmes for the re-education of former child soldiers
ist der Ansicht, dass die Wiedereingliederung ehemaliger Kindersoldaten in die Gesellschaft besonders berücksichtigt werden sollte; fordert die internationale Gebergemeinschaft auf, Programme zur Auffrischung der Bildung für ehemalige Kindersoldaten einzuleiten
The Section endorses the proposal to launch programmes of quality-related research into the handling of fish on vessels, and also into further processing, storage and transport.
Die Fachgruppe unterstützt den Vorschlag, Forschungsprogramme für die qualitätsorientierte Behandlung des Fisches an Bord, aber auch bei der weiteren Verarbeitung, der Lagerung und des Transportes zu initiieren.
Maria Koramoa: My three wishes would be: to launch programmes to support young people, to create job prospects for them, and to empower them to set up their own businesses and become responsible citizens.
Maria Koramoa: Meine drei Wünsche wären: Ein Programm zu entwickeln, das junge Menschen unterstützt, Jobs schafft und sie so weit fördert, dass sie ihr eigenes Business eröffnen können und verantwortungsvolle Mitglieder unserer Gesellschaft werden.
However, Member States will need to address seriously possible negative social consequences and launch programmes to retrain workers and support the acquisition of new skills.
Dennoch müssen die Mitgliedstaaten, sich ernsthaft mit eventuellen negativen sozialen Folgen befassen und Programme ins Leben rufen, um Arbeitnehmer umzuschulen und den Erwerb neuer Kompetenzen zu fördern.
Through ecotourism, the Foundation seeks to launch programmes of high quality suitable for international markets.
Durch den Ökotourismus beabsichtigt die Stiftung hochwertige und international geeignete Programme auf den Markt zu bringen.
The aim of the Commission proposal is to make it possible for Member States to launch programmes cofinanced by the European Union in third countries - as described by the rapporteur - because today this possibility only exists for the internal market.
Ziel des Vorschlags der Kommission ist, es den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, von der Europäischen Union kofinanzierte Programme in Drittländern aufzulegen - wie der Berichterstatter beschrieben hat - denn gegenwärtig besteht diese Möglichkeit nur für den Binnenmarkt.
Calls on the Member States to launch programmes and incentives aimed at improving the emissions performance of existing vehicles, in particular by using advanced ICT solutions when retrofitting emissions-control systems and through the deployment of real-time mobile monitoring platforms
fordert die Mitgliedstaaten auf, Programme und Anreize zu schaffen, die darauf abzielen, die Emissionen von bereits im Betrieb befindlichen Fahrzeugen zu verringern, insbesondere durch die Anwendung fortschrittlicher IKT-Lösungen bei der Nachrüstung von Emissionskontrollsystemen und durch den Einsatz mobiler in Echtzeit arbeitender Überwachungsplattformen
1.3 The European and Social Committee (EESC) urgently asks the European Commission to launch programmes and measures to implement the ambitious objectives set out by the European Council in March this year.
1.3 Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) fordert die Europäische Kommission dringend auf, Programme und Maßnahmen einzuleiten, damit die im März dieses Jahres vom Europäischen Rat aufgestellten ehrgeizigen Ziele Wirklichkeit werden.
3.2.9 The European and Social Committee has already1 asked the European Commission to launch programmes and measures to implement the ambitious environmental objectives set by the European Council in March 2007.
3.2.9 Der EWSA1 hat die Europäische Kommission bereits aufgefordert, Programme und Maßnahmen auf den Weg zu bringen, um die ehrgeizigen vom Europäischen Rat im März 2007 beschlossenen Umweltziele zu verwirklichen.
arch.Indonesia's Directorate General of New, Renewable Energy and Energy Conservation is acquiring the capacity to launch programmes to support the commercial use of renewable energies.
arch.rwth-aachen.de rwth-aachen.de Das indonesische Generaldirektorat für Erneuerbare Energien wird in die Lage versetzt, Förderprogramme zur wirtschaftlichen Nutzung von erneuerbaren Energien zu initiieren.
Launch programmes, receive updates about the machine's status and even ask for customised advice on the best programme to use. Guided Washing
Sie wählen und starten Programme, bitten um Rückmeldungen zum Status der Maschine und Sie können sogar nach Empfehlungen für das geeignetste Programm fragen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.