Examples with "Once upon a time... is how" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Once upon a time... is how most fairy tales begin.
Once upon a time... this is how all childhood stories start or have started, anywhere on this earth and in any language spoken on this planet.
In dieser Art und Weise fingen alle Kindergeschichten, überall auf der Welt und in jeder Sprache auf diesem Planeten an...
Once upon a time... this is how many fairy tales begin... maybe your own, that you immortalise in the eco notebook with a genuine cherry wood veneer cover.
Es war einmal... so beginnen viele Märchen... vielleicht auch Dein eigenes, dass Du in dem Öko Notizbuch mit echtem Kirschholzfurnier-Einband verewigst.
"Once upon a time in a distant land far before our time..." - this is how familiar fairy tales and modern fantasy stories begin.
„Es war einmal in einem fernen Land weit vor unserer Zeit..." - so beginnen wohlbekannte Märchen und moderne Fantasystories.
Once upon a time... That's how most of the fairy tales we know begin - "Snow White and the Seven Dwarfs" is no exception.
Es war einmal... So fangen die meisten Märchen an, die man kennt - auch Schneewittchen und die sieben Zwerge.
'Once upon a time...' is how our story could begin, because its roots are like a fairy-tale and as distant in time...
„ Es war einmal..." so könnte die Geschichte anfangen, denn ihre Wurzeln sind genau so märchenhaft wie zurückliegend...
"Once upon a time..." is how many stories begin here. Because the delightful little village of Braunwald in the canton of Glarus is steeped in myths and legends.
«Es war einmal...» - so fangen hier viele Geschichten an, denn um das herzige Dörfchen Braunwald im Glarnerland ranken sich viele Mythen und Legenden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.