Download for Windows Premium
Publiciteit
PayBack
/'peɪbæk/
If I get payback, it won't be by blowing his cover.
Will ich Rache, dann nicht, indem ich ihn aufdecke.
Payback is sweet, but it comes at a tremendous and devastating cost.
Rache ist süß, aber sie hat einen enormen und verheerenden Preis.
With large quantities, payback would be achieved within five years.
Bei großen Stückzahlen wäre eine Amortisation innerhalb von fünf Jahren erreicht.
Manufacturers of such devices promise significant savings and quick payback.
Hersteller solcher Geräte versprechen erhebliche Einsparungen und eine schnelle Amortisation.
He whispered about payback as if it were a sacred creed.
Er flüsterte über Rache, als wäre es ein heiliger Kodex.
In her mind, payback was an art that required careful execution.
In ihrem Kopf war Rache eine Kunst, die sorgfältige Ausführung erforderte.
I'm sure you're feeling a little payback is in order.
Du hast sicher das Gefühl, dass Rache angebracht wäre.
And that was a little payback, ladies and gents.
Das war eine kleine Rache, meine Damen und Herren.
As payback, I'll take her to the mountains next year.
Als Rache nehme ich sie nächstes Jahr mit in die Berge.
Disposing of the first victim on the reservation may have been payback.
Das erste Opfer im Reservat abzulegen, könnte die Rache gewesen sein.
Tie this death to recent police violence, like it was payback.
Und wir verknüpfen diesen Tod mit jüngster Polizeigewalt, als Rache.
His payback came disguised as kindness, catching them off guard.
Seine Rache kam in Form von Freundlichkeit, was sie völlig unvorbereitet traf.
You wake up rested and rejuvenated and ready for payback.
Man erwacht ausgeruht, verjüngt... und bereit zur Rache.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met PayBack: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor PayBack in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
honeybee: bee of genus Apis domesticated for honey
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3914. Exact: 3914. Verstreken tijd: 56 ms.