These schemes are subsidized by EU grants under the Phare Programme and provide incentives to the final borrowers - mainly municipalities - as well as to KH Bank to encourage lending in the municipal sector.
Diese Fazilitäten, für die Zuschüsse aus dem PHARE-Programm der EU bereitgestellt werden, schaffen für die Endbegünstigten - im Wesentlichen Kommunen - sowie für die KH Anreize, Finanzierungen im kommunalen Sektor zu fördern.
Funding committed to CEEC countries from the Phare Programme to environment and energy sub-sectors
Für Umwelt- und Energieteilsektoren in den MOEL gebundene Mittel aus dem PHARE-Programm
The Phare Programme will assist the financing of infrastructure, equipment, training and legislation.
Infrastruktur, Ausrüstung, Ausbildung und Gesetzgebung würden u.a. mit Hilfe des Phare-Programms finanziert.
Lastly, the financial performance of the Phare Programme is measured through a series of performance indicators and financial ratios.
Zum Schluß wird die Finanzleistung des Phare-Programms an einer Reihe von Leistungsindikatoren und finanzwirtschaftlichen Kennzahlen gemessen.
Project preparation during 1999 and 2000 was supported by the Phare Programme and bilateral aid from Member States.
Die Vorbereitung der Projekte wurde in den Jahren 1999 und 2000 über das Programm PHARE sowie über bilaterale Hilfe der Mitgliedstaaten unterstützt.
The sum allocated to Poland is around €980 million, of which about €480 million comes under the Phare Programme, whilst Ispa accounts for around €320 million and SAPARD for €170 million.
Für Polen beläuft sich der Betrag auf rund 980 Mio. €, davon über 480 Mio. € für das Programm Phare, rund 320 Mio. € für Ispa, 170 Mio. € für SAPARD.
Within the preparations for the accession of candidate countries, the section of the Phare Programme addressing drugs is an important element of the fight against the drug trade.
In Vorbereitung des Beitritts der Kandidatenländer spielt der die Drogen betreffende Teil des PHARE-Programms eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung des Drogenhandels.
The performance of the Phare Programme in terms of contracting and payments was unsatisfactory in 2001.
Die Leistungen des Phare-Programms hinsichtlich der Auftragsvergabe und der Auszahlungen waren im Jahr 2001 nicht zufriedenstellend.
The performance of the Phare Programme in terms of contracting and payments has in principle improved in 2001 as a result of lessons learned.
Hinsichtlich der Auftragsvergabe und Auszahlungen hat sich die Leistungsfähigkeit des Phare-Programms dank der aus der Vergangenheit gezogenen Lehren grundsätzlich verbessert.
The financial assistance will come from a reoriented Phare Programme, new programmes for environment and transport as well as agricultural and rural development.
Diese Finanzhilfe wird aus einem neuorientierten Phare-Programm und aus neuen Programmen für Umwelt und Verkehr, Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raumes stammen.
Community support for tourism development in the candidate countries had been provided mainly through the Phare Programme 131.
Die Unterstützung der Gemeinschaft für die Entwicklung des Tourismus in den Beitrittsländern wurde in der Hauptsache im Rahmen des Phare-Programms gewährt131.
Under the 1999 Phare Programme approximately € 0.9945 million were available for the grants.
Aus dem Phare-Programm 1999 standen für derartige Zuschüsse 0,9945 Mio. € zur Verfügung.
The Phare Programme in the ten candidate countries is now fully oriented towards preparing these countries for membership of the EU.
Mittlerweile ist das Phare-Programm in den zehn beitrittswilligen Ländern voll darauf ausgerichtet, diese Länder auf die EU-Mitgliedschaft vorzubereiten.