We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programms über
Programm über
Programm während
Programms im
Infill-Bohrprogramm
Entwicklungsprogramm im
Programm im
The cost of this programme over five years is only what we give as subsidies to tobacco growers in one year.
Die Kosten dieses Programms über fünf Jahre belaufen sich auf nicht mehr als wir an Zuschüssen für Tabakanbauer in einem Jahr ausgeben.
The graph displaying the results of any fleet vehicle can be used to track, compare and verify the impact of the implemented programme over time.
Der Ergebnisgraph eines jeden Flottenfahrzeugs kann so genutzt werden, um die Auswirkungen des implementierten Programms über den Zeitverlauf hinweg zu verfolgen, zu vergleichen und zu verifizieren.
A concerted world programme over a relatively short period of time could eliminate tuberculosis from the world.
Mit einem konzertierten weltweiten Programm über einen relativ kurzen Zeitraum hinweg könnten wir die Tuberkulose überall auf der Welt besiegen.
The Saas Valley celebrates the 5th season of the year and offers a rich programme over several weeks.
Das Saastal feiert die 5. Jahreszeit und bietet eine reichhaltiges Programm über mehrere Wochen hinweg.
I hope to see a substantial expansion of the Programme over time .
Ich hoffe, daß das Programm mit der Zeit noch erheblich ausgeweitet wird.
Based on its own analyses and the conclusions of the reports assessing the different programmes, a panel of eleven independent experts assessed the implementation of the Framework Programme over the last five years and the results achieved.
Ein aus 11 unabhängigen Experten bestehendes Gremium hat - auf der Basis seiner eigenen Analysen und der Schlussfolgerungen aus Bewertungsberichten für verschiedene Programme - die Durchführung des Rahmenprogramms im Verlauf der letzten fünf Jahre sowie seine Ergebnisse bewertet.
The Commission intends to put forward a proposal in the near future on changes to the Pericles Programme over the years 2007- 2013, which will give an important place to the fight against smuggling and counterfeiting as an objective meriting the allocation of financial resources.
Die Kommission beabsichtigt, in Kürze einen Vorschlag über Änderungen im Programm PERICLES für den Zeitraum 2007-2013 vorzulegen, der dem Kampf gegen Schmuggel und Fälschungen als einer Zielsetzung, die die Zuteilung von Finanzmitteln verdient, einen wichtigen Platz einräumen wird.
These will be some of the key questions that will be tackled within this Priority Programme over the coming years .
Das werden Schlüsselfragen sein, mit denen sich das Schwerpunktprogramm in den nächsten Jahren beschäftigen wird.
A big part of why I chose Shell's Graduate Programme over others was because of the opportunities it offers in both technical and non-technical roles.
Ein Hauptgrund, weshalb ich das Shell Graduate Programm gegenüber anderen bevorzugt habe, waren die Möglichkeiten, die das Programm in technischen und nicht-technischen Stellen bietet.
We were able to successfully continue issuance activity in the money market during 2016 and issued a total volume of €1.8 billion via our €1.5 billion Euro Commercial Paper Programme over the course of 2016.
Wir konnten die Emissionstätigkeit im Geldmarkt erfolgreich fortsetzen und über unser 1,5 Mrd € Euro Commercial Paper Programm im Jahresverlauf 2016 ein Volumen von insgesamt 1,8 Mrd € begeben.
The financial appropriations for implementing the Programme over the period from 1 January 2014 to 31 December 2020 will amount to EUR 197 millions in current prices.
Für die Durchführung des Programms im Zeitraum 1. Januar 2014 bis 31. Dezember 2020 sind (zu gegenwärtigen Preisen) 197 Mio. EUR vorgesehen.
The financial appropriations for implementing the Programme over the period from 1 January 2014 to 31 December 2020 shall amount to EUR 958.19 million14.
Für die Umsetzung des Programms im Zeitraum 1. Januar 2014 bis 31. Dezember 2020 sind 958,19 Mio. EUR vorgesehen14.
How can I track the progress of the Volunteer Programme over time?
Wie kann ich langfristig über die Entwicklung des Programms auf dem Laufenden bleiben?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.