Revocation and objection can be sent to us informally at any time.
Widerruf und Widerspruch können jederzeit formlos an uns gesendet werden.
Revocation or resignation are valid at the end of six months.
Widerruf bzw. Kündigung werden nach Ablauf von sechs Monaten wirksam.
Revocation of the protection forest is subject to high requirements.
Die Aufhebung des Schutzwaldes ist mit hohen Auflagen verbunden.
Revocation does not affect unprotected content.
Diese Aufhebung gilt nicht für ungeschützten Inhalt.
See Revocation for more information on how to request an exchange or refund.
Für weitere Informationen zu Austausch oder Rückerstattung, überprüfen Sie bitte die Widerrufsbelehrung.
The details are given in the Revocation instruction.
Revocation must under all circumstances be intimated in writing to.
Der Widerruf hat in jedem Fall schriftlich an zu erfolgen.
Revocation in written form does not discharge from the immediate return of goods.
Der schriftliche Widerruf entbindet nicht von der sofortigen Rücksendung der Ware.
Revocation and opposition can be declared either electronically by e-mail or in writing.
Widerruf und Widerspruch können entweder elektronisch per E-Mail oder schriftlich erklärt werden.
Revocation simultaneously terminates the application process and triggers the timely deletion of data.
Der Widerruf beendet gleichzeitig den Bewerbungsprozess und löst die fristgemäße Datenlöschung aus.
Revocation does not have any effect on transfers carried out in the past.
Ein Widerruf hat dabei keine Wirkung auf in der Vergangenheit durchgeführte Übermittlungen.
Revocation is only allowed if the entrepreneur is in payment default.
Der Widerruf ist nur zulässig, wenn sich der Unternehmer in Zahlungsverzug befindet.
Revocation of the waiver after taking the exam is not possible, however.
Ein Widerruf der Verzichtserklärung nach dem Ablegen der Prüfungsleistung ist jedoch nicht möglich.