We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Software code is protectable if it shows originality and creativity.
Softwarecode ist schutzfähig, wenn er Originalität und Kreativität zeigt.
Software code is based on the software model in model-based development.
In der modellbasierten Entwicklung ist das Softwaremodell die Grundlage für den Softwarecode.
Holding copyright on Free Software code is a privilege, but also a huge responsibility.
Die Rechte an freiem Softwarecode zu halten ist ein Privileg, aber auch eine große Verantwortung.
The software code is released with some rights reserved, protecting the developer's interests.
Der Softwarecode wird mit einzelnen Rechten vorbehalten veröffentlicht, um die Interessen des Entwicklers zu schützen.
100% of our software code is written and checked by our developers.
100% unserer Softwarecodes sind von unseren Entwicklern geschrieben und geprüft.
As banal it may seem, this insight, at first glance, in practice, many companies are yet due to the lack of transparency of its software code is not able to do so.
So banal diese Erkenntnis auf den ersten Blick wirken mag - in der Praxis sind viele Unternehmen bislang wegen mangelnder Transparenz ihres Softwarecodes nicht dazu in der Lage.
In the mobile application development of native apps, the software code is written at a very low level for that particular processor running in the device.
Bei der Entwicklung nativer Apps wird der Code der Software auf einem niedrigen Niveau geschrieben. Deshalb ist eine native App nicht mit mehreren Systemen kompatibel.
A method as claimed in claim 3 wherein said computer software code is further arranged to display the identity information at the destination terminal.
Verfahren nach Anspruch 3, bei dem der Computer-Softwarecode weiterhin so angeordnet ist, dass er die Identitäts-Information dem Ziel-Endgerät anzeigt.
Reproducing or translating the software code is prohibited, even when necessary in order to obtain information about how the software works with other software, since the necessary information is available to the intellectual property rights holder under such terms.
Das Vervielfältigen oder übersetzen des Softwarecodes ist verboten, auch wenn dies erforderlich ist, um Informationen darüber zu erhalten, wie die Software mit anderen Programmen arbeitet, da die entsprechenden Informationen dem Inhaber des geistigen Eigentums unter diesen Bedingungen zur Verfügung stehen.
A method as claimed in claim 6 wherein said computer software code is further arranged to control the destination terminal on the basis of the accessed configuration information.
Verfahren nach Anspruch 6, bei dem der Computer-Softwarecode weiterhin so angeordnet ist, dass er das Ziel-Endgerät auf der Grundlage der erfassten Konfigurations-Information steuert.
A method as claimed in claim 1 wherein said computer software code is arranged to access information from the destination terminal about the configuration of that terminal.
Verfahren nach Anspruch 1, bei dem der Computer-Softwarecode so angeordnet ist, dass er einen Zugriff auf Informationen von dem Ziel-Endgerät über die Konfiguration dieses Endgerätes ausführt.
We continually run software tests at all levels of product development and in fact 40% of our software code is for testing purposes alone.
Wir führen ständig und in allen Phasen der Produktentwicklung Softwaretests durch. Ganze 40 % unserer Softwarecodes sind ausschließlich für Testzwecke bestimmt.
A service provision system according to any one of claims 1 to 14, wherein the software code is executable code, or code to be interpreted.
Dienstbereitstellungssystem nach einem der Ansprüche 1 bis 14, bei dem der Software-Code ausführbarer Code oder zu interpretierender Code ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.