Examples with "Starting Scan" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The lower part of the window contains quick links to main features of the product (for example, to starting scan tasks).
Im unteren Bereich des Fensters können Sie schnell die Hauptfunktionen des Programms auswählen (beispielsweise die Untersuchung auf Viren).
The PhoneController does not reload the configuration before starting scan.
Der PhoneController lädt beim Start eines Scans die Konfiguration nicht erneut.
The APAP-Scan lists look-ups in data flows now also in network view (only when starting scan through the analysis menu) Modelling: Several minor improvements
Beim Start des ABAP-Scans von Datenflüssen nach Look-Ups wird nun auch die Netzplandarstellung angezeigt, wenn die Funktion aus dem Analyse-Menü aufgerufen wird
Andere resultaten
It can be used for a lot of things from inquiring front button states up to starting scans and saving data as PPM file.
Es kann für viele verschiedene Dinge benutzt werden. Von der Abfrage des Frontbutton-Status bis zum Starten eines Scans und Speichern der Daten als PPM-Datei.
Bugfix: When starting scans concurrently, it could have happened that some scans were blocked(#75177).
Bugfix: Beim gleichzeitigen Start einer großen Anzahl an Scans konnte es dazu kommen, dass einige Scans blockiert wurden (#75177).
If needed, select the time and starting date for the scan operation.
Bei Bedarf Uhrzeit und Datum zum Start des Scanvorgangs festlegen.
If needed, select the time and starting date for the scan.
Now you are starting to scan the first IT systems.
Nun beginnen Sie damit die ersten IT-Systeme zu erfassen.
After turning on the scanner and starting the i-Scan App the scanning can begin.
Nach Einschalten des Scanners und Starten der i-Scan App kann das Scannen beginnen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.