A MAN WAS TIED TO THE TAIL OF A HORSE AND DRAGGED ALONG THE GROUND TO A GALLOWS,
Ein Mann wurde an den Schweif eines Pferdes gebunden und zum Galgen geschliffen...
DO YOU SEE A NUMBER ON THAT TAIL?
Sehen Sie eine Nummer auf dem Heck?
TAIL: Long and slightly curved, of moderate thickness, and well covered with hair.
Rute: Lang, leicht gebogen, mäßig dick und gut behaart. Gliedmaßen
TAIL: Set low, long, thin, lean and tapered.
Rute: Tief angesetzt, lang, dünn, trocken und schlank auslaufend.
TAIL: broad and thick at its root, strong, tapering slightly towards the tip.
RUTE: am Ansatz ist sie breit und dick, sie ist kräftig und verjüngt sich zur Spitze hin.
TAIL: Long, set on low and carried naturally in a curve, well feathered on the underside with long silky hair, not bushy.
RUTE: Lang, tief angesetzt, in einem natürlichen Bogen getragen, an der Unterseite mit langen seidigen Haaren befedert, nicht buschig.
TAIL: Set in the prolongation of the croup, carried permanently curled over the back.
RUTE: In der Verlängerung der Kruppe angesetzt wird sie immer auf dem Rücken gerollt getragen.
TAIL: Set on neither too high nor too low; tapering towards the end.
RUTE: Weder zu hoch noch zu tief angesetzt, sich zur Spitze hin verjüngend.
TAIL: Not set on too high, carried in continuation of topline.
RUTE: Nicht zu hoch angesetzt, in Verlängerung der Rückenlinie getragen.
TAIL: Set on slightly low, strong at the base, then tapering.
RUTE: Möglichst tief angesetzt, kräftig, am Ansatz dick und sich allmählich verjüngend.
TAIL: Set on high, moderately long, carried over back.
RUTE: Hoch angesetzt, mäßig lang, über dem Rücken getragen.
TAIL: High set, carried well over back but not like a pot-hook.
RUTE: Hoch angesetzt, gut über dem Rücken aber nicht wie ein «Topfhenkel» getragen.
TAIL: Thick and rounded at root, tapering to a sharp peak direction.
Rute: Dick und rund am Ansatz, sich verjüngend bis zu einer feinen Spitze.