We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
durch Proben
The theoretical knowledge and practical skills of our plastic welders are tested every year by TÜV through samples taken from welds and adhesive joints.
Unsere Kunststoffschweißer werden jährlich durch den TÜV auf theoretische Kenntnisse sowie praktische Verarbeitungsfähigkeit durch Proben von Schweißungen bzw. Klebungen geprüft.
The MICROSENSOR component that collects light transmitted through samples
Die Komponente des MICROSENSORS , die das durch Proben übertragene Licht sammelt
Through samples and analysis, they will know if something new was introduced to the researched environment.
Durch Proben und Analysen werden sie wissen, ob etwas Neues in die erforschte Umgebung eingebracht wurde.
In the lab, sifting through samples helped identify the purest substances.
Im Labor half das Sieben von Proben, die reinsten Substanzen zu identifizieren.
Concepts will be taught through samples, exercises and hands-on development.
Konzepte werden anhand von Beispielen, Übungen und praktischen Entwicklungen vermittelt.
Most of the concepts are learned through samples, exercises and hands-on development.
Die meisten Konzepte werden durch Beispiele, Übungen und praktische Entwicklung erlernt.
Before realising the final model, we analyse specifications and different variables through samples and lab tests.
Bevor das endgültige Modell realisiert wird, analysieren wir Spezifikationen und verschiedene Variable durch Muster- und Labortests.
You can quickly scan through samples using a large screen view and check on details through the eyepieces of the microscope.
Sie können mit der großen Bildschirmansicht schnell Ihre Proben überblicken und Details genauer durch die Okulare des Mikroskops prüfen.
It is quality assurance through samples - not systematic quality management.
Es ist Qualitätssicherung durch Stichproben - es ist kein systematisches Qualitätsmanagement!
On the samples site of the portal, you can browse through samples contributed by developers, users, and the MVP community, and download the sample databases and code projects.
Auf den Portalseiten mit den Beispielen können Sie Beispiele durchsuchen, die von Entwicklern, Benutzern und der MVP-Community beigetragen wurden, und Beispieldatenbanken und Codeprojekte herunterladen.
In the case of larger-scale deliveries of the same type of goods, the entire delivery batch can only be returned as being faulty when the faults have been established through samples with a sample size according to DIN ISO 11093-1.
Bei größeren Lieferungen gleichartiger Güter kann die gesamte angelieferte Charge nur dann als mangelhaft zurückgeliefert werden, wenn die Mängel mittels einer Stichprobe mit einem Stichprobenumfang nach DIN ISO 11093-1 festgestellt wurden.
With 300,000 volts, it shoots electrons through samples cooled down to minus 180 degrees Celsius and thus delivers images with a resolution that ranges in the order of atoms.
Mit einer Spannung von 300.000 Volt schießt es Elektronen durch die auf minus 180 Grad Celsius gekühlten Proben und liefert so Bilder mit einer Auflösung, die sich in der Größenordnung von Atomen bewegt.
COLLECTION - the same as option 1 but also supporting observation systems and the collection of data - automatically through permanently moored or mobile instruments or through samples collected at sea and analysed in the laboratory.
SAMMLUNG - dasselbe wie Option 1, aber mit Unterstützung der Beobachtungssysteme und der Datenerhebung - automatisch über dauerhaft verankerte oder mobile Instrumente oder auf See gesammelte und im Labor analysierte Stichproben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.