Understandable then that she might expand the text size on her phone screen.
Da wäre verständlich, dass sie die Schrift auf ihrem Handy vergrößert.
Understandable, clear and concise e-learning modules build the foundation of the course.
Der Lehrgang basiert auf didaktisch klar und verständlich aufbereiteten E-Learning Modulen.
Understandable. You still kept in touch with your mother?
Understandable, because of the dominantly Serb government, but not just.
Understandable explanations will help you understand the complicated terms and forms.
Verständliche Erklärungen helfen dir die komplizierten Begriffe und Formeln zu verstehen.
Understandable, since most products and brands are very individual.
Verständlich, da auch die meisten Produkte und Marken sehr individuell sind.
Understandable and useful, but do you explain that times small children...
Verständlich und nützlich, aber erklären Sie das mal Kleinkindern...
Understandable that in this environment high-turnover online stores are in good hands.
Verständlich, dass in dieser Umgebung umsatzstarke Online-Shops gut aufgehoben sind.
Understandable, because the employees must be able to live from their work.
Verständlich, denn die Mitarbeiter müssen auch von ihrer Arbeit leben können.
Understandable that only the best roofing material is good enough.
Verständlich, dass nur das beste Bedachungsmaterial gerade gut genug ist.
Understandable, since all colleagues share the same passion for the automotive industry.
Verständlich, schließlich teilen alle Kollegen die gleiche Leidenschaft für die Automobilindustrie.
Understandable. I just got word the stem cell serum's ready.
Verständlich. Ich bekam eben Bescheid, das Stammzellenserum ist bereit.
Understandable communication of strategic and personnel-political decisions to fans, members, media.
Verständliche Vermittlung strategischer und personalpolitischer Entscheidungen gegenüber Fans, Mitgliedern, Medien.