Examples with "Unlike frameworks" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This isn't unlike what the Microsoft.NET Framework provides with its P/Invoke wrappers.
Dieser ist fast so ähnlich wie der Code, der von Microsoft.NET Framework mit seinen P/Invoke-Wrappern bereitgestellt wird.
Source text Translate Unlike the Chinese framework, the Roman Handabakus has no rods with balls, but grooves with buttons.
Google Im Unterschied zum chinesischen Rechenrahmen hat der römische Handabakus keine Stangen mit Kugeln, sondern Rillen mit Knöpfen.
Unlike pure web frameworks - such as Strate's Apache competitor project - Spring is not limited to web applications, but also enables the development of native desktop solutions.
Anders als reine Webframeworks - wie beispielsweise das Konkurrenzprojekt Struts von Apache - ist Spring dabei nicht auf Webapplikationen beschränkt, sondern ermöglicht auch die Entwicklung nativer Desktop-Lösungen.
This function is not affected by the anti-analysis methods of the cover-up tool because it belongs to the.NET framework. Unlike the malware functions, it can be easily analyzed.
Da diese Funktion zum.NET Framework gehört, ist sie nicht von den Anti-Analysetechniken des Verschleierungstools betroffen und lässt sich im Gegensatz zu den Funktionen der Malware problemlos analysieren.
Unlike other frameworks, which export limited and pre-built components, D3.js provides developers with all the freedom they could possibly image.
Im Gegensatz zu anderen Frameworks, die limitierte und vorgefertigte Komponenten ausgeben, stellt D3.js sämtliche Freiheiten bereit, die sich ein Entwickler wünschen kann.
Rolf Linkohr proposed setting up a European Research Council, which, unlike the research framework programme, would be responsible for basic research in Europe and would enable the scientific community to be more involved in defining the programmes on a European scale.
Rolf Linkohr schlug die Einrichtung eines Europäischen Forschungsrats vor, der im Gegensatz zum Forschungsrahmenprogramm insbesondere mit der Grundlagenforschung in Europa beauftragt wäre und auf europäischer Ebene eine stärkere Beteiligung der Wissenschaft an der Gestaltung der Programme ermöglichen würde.
The Federal Constitutional Court has decided that EU-framework decisions - unlike EG-regulations - have no superiority to German law and can be "audited by the German jurisdiction to any extend".
Das Bundesverfassungsgericht hat entschieden, dass EU-Rahmenbeschlüsse - anders als EG-Richtlinien - keinen Vorrang vor deutschem Recht haben und „von der deutschen Gerichtsbarkeit voll überprüft werden".
Unlike other frameworks this may be used inside of any kind of Java-based applications and combined for example with I18N STRUTS tagib.
Im Gegensatz zu anderen Frameworks kann dies innerhalb jeder Art von Java-basierten Anwendungen verwendet und z.B. mit der I18N STRUTS Tagib kombiniert werden.
Unlike the New Legal Framework, the sphere of activities of notified bodies under the directive, as set out in Article 19, concerns 'the assessment and verification of constancy of performance'.
Anders als im Falle des neuen Rechtsrahmens betrifft der in Artikel 19 festgesetzte Tätigkeitsbereich der notifizierten Stellen im Rahmen der vorliegenden Verordnung die „Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit".
Unlike the framework of the Venice Biennale in 2017, where he dominated the Belgian Pavilion through a strictly balanced system of hanging, for Dirk Braeckman the exhibition context of the gallery is something like an open area of experimentation.
Anders als im Rahmen der Biennale von Venedig 2017, wo er den Belgischen Pavillon durch ein streng austariertes System der Hängung souverän beherrschte, ist der Ausstellungszusammenhang der Galerie für Dirk Braeckman so etwas wie ein offenes Experimentierfeld.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.