We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mit demselben Inhalt
Using the same content, Experience Manager lets you create sites and pages that automatically adjust to all devices - even in-store displays.
Mithilfe desselben Inhalts lassen sich mit Experience Manager Websites und Seiten erstellen, die automatisch an alle Endgeräte angepasst werden - sogar an Displays in Verkaufsräumen.
Avoid using the same content on multiple products.
Vermeide es den selben Inhalt auf viele verschiedene Produkte hochzuladen.
Duplicate notes or using the same content in new notes.
Doppelte Notizen oder Verwendung derselben Inhalte in neuen Notizen.
When playing multiplayer, you must be using the same content as the server.
Wenn du im Multiplayer Modus spielst, musst du denselben Spielecontent wie der Server benutzen.
It lets you easily and quickly direct jobs to the appropriate offset or digital systems, using the same content files and dynamic layouts for the target device.
Druckaufträge lassen sich - unter Verwendung derselben Inhaltsdateien und mithilfe dynamischer druckerspezifischer Layouts - einfach und schnell an die jeweils am besten geeignete Offset- oder Digitaldruckmaschine leiten.
Using the same content, Experience Manager creates sites and pages that automatically adjust to all devices - even in-store displays.
Mit demselben Inhalt erstellt Experience Manager Websites und Web-Seiten, die sich automatisch an jedes Gerät anpassen.
Using the same content, Experience Manager creates sites and pages that automatically adjust for all devices.
Mit demselben Inhalt erstellt Experience Manager Websites, Seiten, Formulare und Dokumente, die sich automatisch an jedes Gerät anpassen.
You can also avoid the duplicate issue by not using the same content, by writing it a little bit differently.
Du kannst das Problem auch umgehen, indem du den Content in der Hinsicht modifizierst, dass du einfach manche Sachen ein bisschen anders schreibst.
Segments are always available in the form they appear in the original file, and also in plain text where tool-specific formatting information does not interfere with using the same content in a different tool.
Die Segmente stehen immer genauso zur Verfügung, wie sie auch in der Originaldatei angezeigt werden, und zusätzlich noch im Textformat, sodass programmspezifische Formatierungsinformationen keine Konflikte verursachen, wenn der gleiche Inhalt in anderen Tools verwendet wird.
If this right is granted, the AD RMS client allows protected content to be decrypted and then re-encrypted by using the same content key.
Bei Erteilung dieses Rechts lässt der AD RMS-Client das Entschlüsseln des geschützten Inhalts und das anschließende erneute Verschlüsseln mit demselben Inhaltsschlüssel zu.
Also, most CMS or CCMS tools intended for technical authoring, allow you to create both online and print output using the same content.
Darüber hinaus ermöglichen es Ihnen die meisten CMS- oder CCMS-Programme für Technisches Authoring mit den selben Inhalten sowohl Online- als auch Printversionen zu erstellen.
Agility's advanced technical architecture has enabled Testo to work efficiently with partners and suppliers, using the same content source.
Die moderne und offene Software-Architektur von Agility ermöglicht es Testo mit Ihren Partnern und Lieferanten effizient zusammenzuarbeiten.
If this right is granted, the AD RMS client allows protected content to be decrypted and then re-encrypted by using the same content key.
Bei Erteilung dieses Rechts lässt der AD RMS-Client das Entschlüsseln des geschützten Inhalts und das anschließende erneute Verschlüsseln mit demselben Inhaltsschlüssel zu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.