Download for Windows Premium
Publiciteit
What got me... Well

Examples with "What got me... Well" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What got me... Well, you saw her.
Ich meine... du hast sie gesehen.

Andere resultaten

Well... She's what got me here.
Na ja, sie hat mich hierher gebracht.
Well, what's got me so sad...
Well, I mean... What's keeping me here? Máximo's got his own life.
Was hält mich hier? Máximo hat sein eigenes Leben.
Well... If you're so concerned about it, show me what you've got during the Welcoming Race.
Ähm, wenn dich das belastet, dann zeig mir als Wiedergutmachung doch im Erstklässlerrennen wie du fährst.
Well, it took some time for Lulu to trust me, but when Sam got back from Bimini... What does this have to do with anything?
Es dauerte etwas, bis Lulu mir vertraute, aber als Sam aus Bimini zurückkam...
Mr. Vend-d-detti? - What do you got for me, Five Spot? Well, it-it-it-it's happening, Mr. Ve-Vendetti...
Hallo, Mr Vendetti? - Was hast du für mich? - Mr Vendetti, es ist was los.
So... what have you got on Matsson for me? Well, he's playing hardball,
Wie geht's? - Und? - Was gibt es Neues zu Matsson? - Er geht hart auf hart.
Well, you know, I was just trying to help...
Nun, weißt du, ich habe nur versucht zu helfen...
Well, she was hoping that they would for... this.
Nun, sie hatte gehofft, dass sie es hierfür würden.
A guy who provided all this for his family. Well...
Ein Kerl, der all das für seine Familie getan hat.
Well, then you people ripped off his hands, so...
Nun, danach habt ihr ihm die Hand abgerissen, also...
Well, last week when she came to pick up Jake...
Na ja, letzte Woche wollte sie Jake wie immer abholen...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 2950166. Exact: 1. Verstreken tijd: 820 ms.