With a blue-eyed stare, he promised to always protect her.
Mit einem blauäugigen Blick versprach er, sie immer zu beschützen.
With a grin, she decided to retort playfully rather than seriously.
Mit einem Grinsen entschied sie sich, spielerisch statt ernst zu kontern.
With a sleeveless vest, looks great and is very beqem.
Sieht mit einer ärmellosen Weste toll aus und ist sehr beqem.
With a brotherly embrace, he reassured her everything would be alright.
Mit einer liebevollen Umarmung versicherte er ihr, dass alles gut werden würde.
With a heavy trailer it takes longer than normal to stop.
Bei einem schweren Anhänger dauert es länger als normal zu halten.
With a knowing nod, she acknowledged what we all were thinking.
Mit einem verständnisvollen Nicken bestätigte sie, was wir alle dachten.
With a caressing glance, she reassured him everything would be alright.
Mit einem liebevollen Blick versicherte sie ihm, dass alles gut werden würde.
With a checkered background, she was determined to start fresh.
Mit einer bunten Vergangenheit war sie entschlossen, neu anzufangen.
With a beckoning motion, he asked them to come and join the fun.
Mit einer einladenden Geste bat er sie, zu kommen und mitzumachen.
With a straight face, she bluffed her way through the difficult interview.
Mit einem Pokerface bluffte sie sich durch das schwierige Interview.
With a feeble wave, she said goodbye, clearly feeling unwell.
Mit einem matten Winken verabschiedete sie sich, offensichtlich unwohl.
With a commanding gesture he indicated that they should be seated.
Mit einer gebietenden Handbewegung bedeutete er ihnen, sich zu setzen.
With a neatly parted hairstyle, he looked more professional and put together.
Mit einer ordentlich gescheitelten Frisur sah er professioneller und gepflegter aus.