Moreover, the new housing has a thread made of rustproof stainless steel.
Zudem verfügt das neue Gehäuse über Gewinde aus rostfreiem Edelstahl.
But he snapped the ropes off his arms like a thread.
Er aber riss die Stricke von seinen Armen wie Fäden.
The festival's future hangs by a thread without new sponsors.
Die Zukunft des Festivals hängt ohne neue Sponsoren am seidenen Faden.
After the scandal, the minister's political career hangs by a thread.
Nach dem Skandal hängt die politische Karriere des Ministers am seidenen Faden.
When the engine failed mid-flight, our safety was hanging by a thread.
Als das Triebwerk im Flug ausfiel, hing unsere Sicherheit am seidenen Faden.
After his last warning, his job was clearly hanging by a thread.
Nach seiner letzten Verwarnung hing sein Job eindeutig am seidenen Faden.
Their startup is hanging by a thread; one more investor withdrew yesterday.
Ihr Start-up hängt am seidenen Faden; gestern sprang noch ein Investor ab.
Our friendship is hanging by a thread; another lie could end everything.
Unsere Freundschaft hängt am seidenen Faden; noch eine Lüge könnte alles beenden.
With mounting debts, the club's existence hangs by a thread.
Mit den wachsenden Schulden hängt die Existenz des Vereins am seidenen Faden.
Her health was hanging by a thread after the serious illness.
Nach der schweren Krankheit hing ihr Leben am seidenen Faden.
His reputation was hanging by a thread after the scandal.
Their small family business hangs by a thread during the economic crisis.
Ihr kleiner Familienbetrieb hängt in der Wirtschaftskrise am seidenen Faden.
After three surgeries, the patient's survival was still hanging by a thread.
Nach drei Operationen hing das Überleben des Patienten immer noch am seidenen Faden.