We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'll never allow it because only one thing exists for me.
Das werde ich niemals zulassen, denn für mich gibt es nur eine Sache.
The coach decided to allow it because the player showed good sportsmanship.
Der Trainer entschied, es zu erlauben, weil der Spieler gutes Sportverhalten zeigte.
I will allow it because he's your guest, but if you could have a word...
Ich lasse es zu, da er Ihr Gast ist, aber bitte reden Sie mit ihm.
I often allow it because the person is nice or important to me and I believe in friendship.
Oft erlaube ich es, weil mir die Person sympathisch oder wichtig ist, weil ich an Freundschaft glaube.
I allow it because I want to commence a new period of redemption as soon as there is no more hope that people will change on this earth.
Ich lasse es zu, weil Ich eine neue Erlösungsperiode einleiten will, sowie keine Hoffnung mehr ist auf eine Wandlung der Menschen auf dieser Erde.
When I asked the son why none of this had been sold before, he told me that his mom would not allow it because she said there was a piece of their father in each piece.
Als ich den Sohn fragte warum nichts davon waren verkauft worden, bevor er mir erzählte, dass seine Mutter es nicht erlauben würde, weil sie sagte, es war ein Stück ihres Vaters in jedem Stück.
But I allow it because my plan of salvation from eternity requires something unusual, which still is to give salvation to men - and as it is to be an omen of the then soon following work of destruction, which brings this redemption period to a conclusion.
Ich aber lasse es zu, weil Mein Heilsplan von Ewigkeit etwas Ungewöhnliches erfordert, was den Menschen noch zum Heil gereichen soll - und weil es ein Vorzeichen sein soll des bald darauf folgenden Zerstörungswerkes, das diese Erlösungsperiode zum Abschluß bringt.
When I was 9 years old, I received the call to become a nun, but my father would not allow it because he wanted me to work in order to help the family.
Mit 9 Jahren bekam ich den Ruf, Ordensfrau zu werden, aber mein Vater erlaubte es nicht, denn er wollte, dass ich arbeite, um meiner Familie zu helfen.
So when I see others doing this to My chosen vessels, I love them unconditionally but am not happy with their behavior, yet I allow it because they need prayer.
Wenn Ich also sehe, wie Andere dies Meinen erwählten Gefässen antun, liebe Ich sie bedingungslos, aber Ich bin nicht glücklich über ihr Benehmen, aber Ich lasse es zu, weil sie Gebete brauchen.
Except for the FDA, which doesn't allow it because it's supposedly dangerous.
Alle wollen jung aussehen, außer der FDA, die sie nicht zulässt, weil sie gefährlich ist.
We tried to work towards that race but his team didn't allow it because he was fighting for the Title in BSB.
Wir haben versucht, auf dieses Rennen hinzuarbeiten, aber sein Team hat es nicht erlaubt, weil er in der BSB um den Titel gekämpft hat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.