We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
beigemessen
jeher
A company that has always attributed such great importance to the author of the designs could never forget the great figures in history.
Ein Unternehmen, das der Urheberschaft der Entwürfe von Anfang an eine so große Bedeutung beigemessen hat, konnte auch die historischen Persönlichkeiten nicht außer acht lassen.
Polytan has always attributed great importance to sustainability and environmental compatibility.
Nachhaltigkeit und Umweltverträglichkeit haben bei Polytan seit jeher einen hohen Stellenwert.
This deeply narcissistic act of permanently seeking recognition, which artists have always attributed to themselves and which is now widely accepted behavior, mirrors today's society. Only now the individual must find a way of positioning him or herself within it.
Der zutiefst narzisstische Akt der permanenten Bestätigungssuche, den Künstler seit jeher für sich beanspruchen und der weithin toleriert wird, spiegelt zunehmend das Wesen einer heutigen Gesellschaft wider, in der das Individuum seine Verortung erst wieder finden muss.
Guilt or - better formulated - the benefits are always attributed to others.
The reciprocal ethnic atrocities are always attributed to just one side and not to the others.
Die gegenseitigen ethnischen Grausamkeiten werden stets nur einer Seite anstatt auch den anderen angelastet.
I thought it was a hallucination due to the overwork that was always attributed to me.
Ich dachte, es sei eine Halluzination wegen der Überarbeitung, die mir immer zugeschrieben wurde.
Power to do something is always attributed to man or woman as a doer.
Die Kraft, etwas zu tun, wird immer dem Mann oder der Frau als einem Handelnden zugeschrieben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.