We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But as I thought and prayed about it, I realized that I had done all the necessary work.
Doch als ich darüber nachdachte und betete, kam ich zu dem Schluss, alle notwendige Vorarbeit geleistet zu haben.
As I studied and prayed about what the patriarch taught, I received a call to act.
Als ich mich mit dem befasste, was der Patriarch erläutert hatte, und darüber betete, wurde ich zum Handeln inspiriert.
While traveling around the continent - east and west, and north and south - I meditated and prayed about this special part of the world.
Während meiner Aufenthalte im Norden und Süden, im Westen und Osten dieses Kontinents meditierte und betete ich besonders für diesen Teil der Welt.
After having read, researched, discussed, and prayed about compulsory military service for many years, I have come to the conclusion that I cannot participate in military service with a clear conscience and with freedom of will.
Nachdem ich viele Jahre über Militärdienst gelesen, dazu recherchiert, diskutiert und gebetet habe, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass ich nicht mit einem reinen Gewissen und mit freier Entscheidung Militärdienst ableisten kann.
The church realised that several trips were not enough, and prayed about sending long-term missionaries with the vision of starting a new church.
Die Gemeinde merkte, dass mehrere zeitlich begrenzte Einsätze nicht genug sind, und beteten darüber, Langzeitmissionare mit der Vision, eine neue Gemeinde zu gründen, dorthin zu senden.
Naturally, it's not that my decision was caused by the symphony, but that the two things coincided: the fact that I was listening to Beethoven when I decided, after having thought and prayed about it a lot.
Ich habe mich natürlich nicht wegen der Symphonie entschlossen, sondern es fiel zusammen: Dass ich sie hörte und mich nach reiflicher Überlegung und viel Gebet entschied.
The Pope told me that he had thought and prayed about that tragic day and concluded that, "this was an attack not just on the United States, but against all of mankind."
Der Papst sagte mir, daß er über diesen tragischen Tag viel nachgedacht und gebetet hätte; dann fügte er noch an, daß „es nicht nur ein Angriff auf die Vereinigten Staaten, sondern auf die ganze Menschheit" gewesen sei.
This revelation came after a period of years in which other Presidents of the Church had pondered and prayed about the matter.
Zuvor hatten sich frühere Präsidenten der Kirche jahrelang mit der Sache befasst und deswegen gebetet.
Furthermore, having consulted and prayed about the matter, I intend to hold an Apostolic Visitation of certain dioceses in Ireland, as well as seminaries and religious congregations.
Nach entsprechenden Beratungen und Gebet beabsichtige ich außerdem, eine Apostolische Visitation einiger Diözesen Irlands sowie von Seminaren und Ordensgemeinschaften durchzuführen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.