No, but he can appoint a police commissioner who will.
Nein, aber er kann einen Polizeichef ernennen, der es tut.
Of course, you can appoint another way as you like.
Sie können natürlich einen anderen Weg ernennen, wie du willst.
The respondent may appoint a person to advise or represent him.
Der Antragsgegner kann eine Person benennen, die ihn berät oder vertritt.
We also appoint a project manager who can bring about short-term decisions.
Wir benennen ebenfalls einen Projektleiter, der Entscheidungen kurzfristig herbeiführen kann.
Next, you will appoint me your private secretary from today.
Als nächstes wirst du mich ab heute zu deinem Privatsekretär bestellen.
The court will appoint a psychiatrist to evaluate the defendant.
Das Gericht wird einen Psychiater zur Begutachtung -... des Angeklagten bestellen.
The doctor, first, will appoint a simple but correct treatment.
Der Arzt wird zuerst eine einfache aber korrekte Behandlung ernennen.
Treatment, of course, you can appoint only a good doctor.
Behandlung, natürlich können Sie nur einen guten Arzt ernennen.
For services rendered, I hereby appoint you deputy volunteer askari.
Für geleistete Dienste ernenne ich dich hiermit zur stellvertretenden, ehrenamtlichen askari.
After the resignation, the council needed to quickly appoint a new treasurer.
Nach dem Rücktritt musste der Rat schnell einen neuen Schatzmeister ernennen.
He'll appoint a new president and help him manage remotely.
Er ernennt einen neuen Präsidenten und leitet ihn aus der Ferne mit.
Let's say we appoint a leader; that will streamline our decision-making process.
Angenommen, wir ernennen einen Anführer; das wird unseren Entscheidungsprozess vereinfachen.
I sympathize, but the court doesn't appoint me for no reason.
Ich verstehe Sie, aber das Gericht ernennt mich nicht grundlos.