No bearing loads or loads as function of coordinates are allowed.
Lagerlasten oder Lasten als Funktion von Koordinaten sind nicht zulässig.
And so, we are called to missions and evangelism as function.
Deshalb sind wir zu Mission und Evangelisation als Funktion oder Aufgabe berufen.
Output voltage as function of the displacement with the impedance as parameter.
Ausgangsspannung in Abhängigkeit vom Weg mit der elektrischen Last als Parameter.
For many, design is as important as function.
Aesthetics can be as important as function in today's design-conscious world.
In der heutzutage designorientierten Welt kann die Ästhetik ebenso wichtig wie die Funktion sein.
Alarms can be set to go off as function of analysis.
Alarme können als Funktion der Analyse eingestellt werden.
Matter is to be considered as function of the field.
Materie ist als Funktion des Feldes aufzufassen.
Use as function objects or discrete functions.
Als Funktion können Objekte oder diskrete Funktionen verwendet werden.
Usually the heat transport characteristics could be determined also as function of the temperature.
Meist konnten die Wärmetransporteigenschaften auch als Funktion der Temperatur bestimmt werden.
Voltage regulated spindle speed controlled by parallel interface as function of supply voltage.
Spannung regulierte die Spindelgeschwindigkeit, die durch Parallelschnittstelle als Funktion der Versorgungsspannung kontrolliert ist.
The sample has been specified by measuring the longitudinal thermal conductivity as function of temperature and magnetic field.
Die Probe wurde zunächst durch Messungen der Wärmeleitfähigkeit als Funktion der Temperatur spezifiziert.
A new tau-s diagram shows shear stress as function of spring travel.
Im neuen tau-s Diagramm wird die Schubspannung als Funktion vom Federweg gezeichnet.
The relative change in resistance as function of applied strain can be written as
Die relative Änderung im Widerstand als Funktion der angewandten Spannung kann wie geschrieben werden