The attack upon your vessel was not authorised by my government.
Der angriff auf ihr schiff wurde nicht Von meiner regierung autorisiert.
This woman is not authorised to speak for the company.
Diese Frau ist nicht autorisiert, für die Firma zu sprechen.
Travel will only be authorised once all routes have been confirmed.
Eine Reise wird nur genehmigt, wenn alle Strecken bestätigt wurden.
Business trips will only be authorised if they are absolutely necessary.
Dienstreisen werden nur genehmigt, wenn sie zwingend notwendig sind.
We check if your product is authorised in the intended countries.
Wir prüfen, ob Ihre Produkte in den Zielländern zugelassen sind.
Shares in these funds are not currently authorised for distribution abroad.
Die Fondsanteile sind nicht ohne weiteres zum Vertrieb im Ausland zugelassen.
Only senior, authorised personnel have access to view system accounts.
Nur erfahrene, autorisierte Personen haben einen Zugriff auf die Systemkonten.
We can also make sure that only authorised people use printers.
Und wir können sichergehen, dass nur autorisierte Personen ihn nutzen.
That method should therefore be authorised for testing of this species.
Diese Methode sollte daher für die Untersuchung dieser Tierart zugelassen werden.
The individual products must then be authorised at the national level.
Die einzelnen Produkte müssen dann auf nationaler Ebene zugelassen werden.
Products shall not be authorised in the form of tracking powder.
Die Produkte dürfen nicht in Form von Haftpulver zugelassen werden.
Only authorised users can access sensitive information on the website.
Nur autorisierte Benutzer können auf sensible Informationen auf der Website zugreifen.
Consideration shall be also shown for other existing or authorised work.
Auch ist auf andere bestehende oder genehmigte Arbeiten Rücksicht zu nehmen.