Absolutely fearless when it comes to just drawing these backgrounds.
Absolut furchtlos, wenn es darum geht, diese Hintergründe zu zeichnen.
However, clipping can also be used excellently to change backgrounds.
Freisteller können aber auch hervorragend genutzt werden um Hintergründe zu wechseln.
People from all religious backgrounds are welcome as long as this holds true.
Menschen mit allen religiösen Hintergründen sind willkommen, solange dies zutrifft.
However, you can only see it with plain and/or dark backgrounds.
Diese sieht man jedoch nur bei einfarbigen und/oder dunklen Hintergründen.
We carefully take into account similar social and financial backgrounds.
Dabei achten wir auf einen homogenen sozialen und finanziellen Hintergrund.
It can be now tried to simplify the backgrounds as well.
Man kann jetzt versuchen, den Hintergrund ebenfalls zu vereinfachen.
The tournament was attended by many talented ladies from various backgrounds.
An dem Turnier nahmen viele talentierte Damen aus verschiedenen Hintergründen teil.
Our musical backgrounds are very different, but we belong together.
Unsere musikalischen Hintergründe sind höchst unterschiedlich, aber wir gehören zusammen.
They tried to weave together their backgrounds into a shared vision.
Sie versuchten, ihre Hintergründe zu einer gemeinsamen Vision zu verschmelzen.
The drag scene has grown rapidly, attracting enthusiasts from various backgrounds.
Die Drag-Szene ist rasch gewachsen und zieht Enthusiasten aus verschiedenen Hintergründen an.
There you can let easily and fast let make striped backgrounds.
Damit kann man schnell und einfach gestreifte Hintergründe erstellen lassen.
These women are from extremely diverse cultural, regional, and social backgrounds.
Sie haben die verschiedensten kulturellen, regionalen und sozialen Hintergründe.
They get along very well despite their different backgrounds and interests.
Sie harmonieren sehr gut trotz ihrer unterschiedlichen Hintergründe und Interessen.