Characteristically, he announced the bailout program during a visit in a small Greek island.
Typischerweise kündigte er das Rettungsprogramm während des Besuches auf einer kleinen griechischen Insel an.
However, one bond issue or the completion of a review of the implementation of the bailout program are not enough.
Allerdings reichen eine einzelne Emission von Anleihen oder die abschließende Überprüfung der Umsetzung des Rettungsprogramms nicht aus.
After the 5th review of the Greek reform program, which coincides with the closing of the second bailout program, the country would still have to stick to the reform path.
Nach der 5. Revidierung des griechischen Reformprogramms, das mit dem Ende des zweiten Rettungsprogramms übereinstimmt, muss das Land noch auf dem Reformpfad bleiben.
During Syriza's rule, Greece reverted to weak growth and, as expected, the third and final bailout program was completed in summer 2018.
Während der Regierungszeit von SYRIZA ist Griechenland zu einem schwachen Wachstum zurückgekehrt und das dritte und letzte Rettungsprogramm wurde im Sommer 2018 erwartungsgemäß beendet.
Put it down to the luck of the Irish, but just a few years out of the Troika's bailout program and Ireland's GDP is the envy of the Eurozone.
Vielleicht liegt es am sprichwörtlichen Glück der Iren: Nur wenige Jahre nach dem Rettungsprogramm der Troika zieht das Bruttoinlandsprodukt Irlands den Neid der anderen Staaten der Eurozone auf sich.
The monumental deal means Greece has cleared its final hurdle to qualify for the €130 billion bailout program from the EU and International Monetary Fund.
Das monumentale Abkommen bedeutet, Griechenland hat seine endgültige Hürde genommen, um sich für das 130 Mrd. € Rettungsprogramm von der EU und dem Internationalen Währungsfonds zu qualifizieren.
The cabinet of Prime Minister Mariano Rajoy had actually been planning to announce a new bailout program on Friday.
Denn eigentlich wollte das konservative Kabinett von Mariano Rajoy erst am Freitag ein neues Rettungsprogramm bekanntgeben.
Pavlopoulos said negotiations for a new bailout program are "entering the home stretch."
Die Verhandlungen über ein neues Hilfsprogramm befänden sich "auf der Zielgeraden".
The current bailout program expires on June 30 and, without additional financial assistance, the country faces insolvency very soon.
Das aktuelle Hilfsprogram läuft am 30. Juni 2015 aus, und ohne neue Finanzhilfen droht dem Krisenland sehr bald die Zahlungsunfähigkeit.