We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
durchsetzen zu können
And it all hinges on you being able to assert yourself or not.
Its expansion is therefore dependent upon more and more individual people representing this position and being able to assert themselves against the traditional institutions.
Seine Verbreitung ist davon abhängig, dass immer mehr einzelne Personen diese Position vertreten und sich gegen die traditionellen Institutionen behaupten können.
Being successful in legal and business affairs means being able to assert and effectively uphold one's interests.
Erfolg im Rechts- und Wirtschaftsleben bedeutet, die eigenen Interessen zu wahren und wirkungsvoll durchsetzen zu können.
Theregistration of property rights is a prerequisite to being able to assert your own claims in the first place.
Die Anmeldung von Schutzrechten ist eine Grundvoraussetzung, um eigene Ansprüche überhaupt geltend zu machen.
This development goes hand in hand with the opinion propagated by leftist intellectuals for decades that freedom means being able to assert oneself and holding power.
Zu dieser Entwicklung gesellt sich die ebenfalls von linken Intellektuellen und schon seit Jahrzehnten propagierte Meinung, Freiheit bedeute, sich durchsetzen zu können bzw. Macht zu haben.
In the case of services rendered to third parties, warranty claims could be asserted without the borrower being able to assert recourse claims against its own suppliers.
Bei Leistungen, die Dritten gegenüber erbracht werden, könnten diese Gewährleistungsansprüche geltend machen, ohne dass der Darlehensnehmer Regressansprüche gegen eigene Zulieferer durchsetzen kann.
Unless otherwise prescribed by law, the contract partner shall first be obliged to set us, in writing, a reasonable period for supplementary performance, before being able to assert other warranty rights.
Soweit das Gesetz nicht zwingend etwas anderes vorsieht, ist der Vertragspartner verpflichtet, uns zunächst schriftlich eine angemessene Frist zur Nacherfüllung zu setzen, bevor er andere Gewährleistungsrechte geltend machen kann.
Being confronted with new challenges, being able to assert yourself and learn new things about others and yourself are all part of that.
Man wird vor neue Herausforderungen gestellt, kann sich selbst behaupten und Neues über sich und andere lernen.
If the confirmation does not follow within this time period and in the prescribed form, we are entitled to cancel the order or its amendments without the supplier being able to assert any claims as a result of this.
Folgt die Bestätigung nicht innerhalb dieser Frist und innerhalb der vorgeschriebenen Form, sind wir berechtigt, die Bestellung oder deren Änderung zu widerrufen, ohne dass der Lieferant hieraus irgendwelche Ansprüche herleiten kann.
The multistakeholder group may well appreciate being able to assert publicly that x governments or y transnational corporations are part of the multistakeholder group in order to garner greater political-economic recognition.
Die Multistakeholder-Gruppe kann es durchaus begrüßen, wenn sie öffentlich behaupten kann, dass x Regierungen oder y transnationale Unternehmen Teil der Multistakeholder-Gruppe sind, um eine größere politisch-wirtschaftliche Anerkennung zu erlangen.
This can, in turn, result in the company that was wrongfully issued with a formal warning being able to assert damages claims.
Advocates of the Quorums assert that they hinder well-organized minorities from being able to assert themselves against majorities and, as it were, to surprise them with a new law or even to deceive them.
Verfechter der Quoren behaupten, dass sie gut organisierte Minderheiten daran hindern, sich gegen Mehrheiten durchzusetzen und sie gleichsam mit einem neuen Gesetz zu überrumpeln oder gar zu entrechten.
how can you say that will result in all witnesses in every case being able to assert the Fifth?
wie können Sie sagen, dass dann alle Zeugen in jedem Fall auch schweigen werden?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.