We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The main outcome was that the state of implementation was broadly satisfactory, but with certain differences between programmes.
Im Ergebnis ist der Durchführungsstand im Großen und Ganzen zufriedenstellend, allerdings gibt es zwischen den Programmen einige Unterschiede.
Many of the examples active today are performing a bridging role between programmes enabling learning and improvement, together with continuity and organisational memory.
Viele der heute aktiven Beispiele nehmen eine überbrückende Rolle zwischen Programmen ein und ermöglichen neben Kontinuität und Organisationsgedächtnis auch Lernen und Verbesserung.
Funding is fragmented among too many programmes and prevents the full exploitation of synergies between programmes and sectors.
Die Finanzierung ist in zu viele Programme zersplittert und verhindert die vollständige Ausnutzung von Synergien zwischen Programmen und Sektoren.
Advertising and teleshopping spots shall be inserted only between programmes.
Every client had a physical file that had to be located and filled in for every interaction which proved challenging when they moved between programmes.
Für jeden Klienten gab es eine Akte, die bei jeder Interaktion geholt und ausgefüllt werden musste, was sich besonders beim Wechsel zwischen Programmen als schwierig erwies.
Now I'm curious what all the conversion between programmes and file formats did to the colors and image quality.
Jetzt bin ich gespannt, was all diese Konvertierungen zwischen den Programmen und Dateiformaten mit den Farben und der Bildqualität angestellt haben.
Whilst controls have helped to ensure a steady improvement in sound financial management, inconsistencies between programmes and high administrative burdens have both proved obstacles to effectiveness.
Zwar haben Kontrollen zu einer stetig solideren Mittelverwaltung beigetragen, aber die Inkonsistenzen zwischen Programmen und die hohen Verwaltungslasten haben sich manchmal als Hindernis herausgestellt.
The initiative taken for the establishment of a network of social services at the local level will partly contribute to improve co-ordination and synergy between programmes run by different institutions.
Die Initiative zur Errichtung eines Netzes von Sozialdiensten auf lokaler Ebene wird mit dazu beitragen, Koordination und Synergie zwischen Programmen verschiedener Institutionen zu verbessern.
Moreover, coordination between programmes is poor, so that any progress, or lack of it, in the area of sustainable productivity goes undetected.
Zudem findet nur eine schwache Koordinierung zwischen den Programmen statt, weshalb mögliche Fortschritte - oder eine Stagnation - bei Themen rund um die nachhaltige Arbeitsproduktivität unbeachtet bleiben.
Dropping by the festival lounge for a coffee between programmes is always worth it, because it's perfect for meeting filmmakers, chatting, or just relaxing and preparing yourselves for the films that are coming up.
Zwischen den Programmen auf einen Kaffee in der Festival Lounge vorbeizuschauen lohnt sich immer, denn hier könnt ihr Filmemacher*innen treffen, plaudern oder einfach entspannen und euch auf die nächsten Filme vorbereiten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.