Examples with "bold programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Combining a bold programme of organ pieces spanning four centuries with two-channel video projections accompanying each piece, the concert leads us to hear and see organ music anew.
Das Projekt verbindet ein weitgespanntes Programm mit Orgelwerken aus vier Jahrhunderten mit Videoprojektionen, die auf zwei separaten Leinwänden eingeblendet werden, und lädt so dazu ein, Orgelmusik neu zu hören und zu sehen. mehr...
But the British working class constitutes in itself two-thirds of the population, and would draw behind itself the majority of the lower middle class if it pressed forward with a bold programme of socialist demands.
Aber die englische Arbeiterklasse macht zwei Drittel der gesamten Bevölkerung aus, und könnte mit einem vorwärtstreibenden Programm, mit mutigen sozialistischen Forderungen auch einen Großteil der verarmten Teile des Kleinbürgertums mobilisieren.
The G-24 supports this bold programme, through both financial and technical assistance.
Die G-24 unterstützt dieses ehrgeizige Programm durch sowohl technische als auch finanzielle Hilfe.
In the critical period through which Europe is passing, in financial, economic and social terms, it is crucial to have a strong Commission with an ambitious, bold programme in key areas such as energy security and climate change, scientific research and innovation.
In Zeiten einer finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Krise, die Europa gerade durchlebt, ist es außerordentlich wichtig, eine starke Kommission zu haben, die in wesentlichen Bereichen, wie Energiesicherheit und Klimawandel, ein ehrgeiziges und mutiges Programm vorweisen kann.
Andere resultaten
We need a bold austerity programme, and that is currently what is being discussed with the Greek Government.
Wir brauchen ein mutiges Sparprogramm, und dieses wird ja auch gerade mit der griechischen Regierung diskutiert.
The challenging efforts of consolidation will be supported by a bold privatisation programme, as indicated by Prime Minister Papandreou.
Die schwierigen Konsolidierungsanstrengungen werden durch ein ausgeprägtes Privatisierungsprogramm unterstützt, wie es Premierminister Papandreou signalisiert hat.
In addition, the orchestra pursues a bold and innovative programme policy, in which early and contemporary music meet and enrich each other.
Darüber hinaus verfolgt das Orchester mit der befruchtenden Verknüpfung von alter und zeitgenössischer Musik einen innovativen Programmansatz.
Thanks to a bold, international exhibition programme, Museion has made a name for itself as one of the leading contemporary art museums in the Alpine area, and Italy as a whole.
Dank eines couragierten Ausstellungsprogramms mit internationaler Ausrichtung, gehört das Museion in Italien und im Alpenraum zu den wichtigsten Museen für Gegenwartskunst.
Far from its industrial past, Valenciennes is also distinguished today by a bold cultural programme, led by the Phoenix, a performing arts theatre on a European scale.
Fernab von seiner industriellen Vergangenheit zeichnet sich Valenciennes heute auch durch ein großartiges kulturelles Angebot aus, angeführt von der Programmierung des bedeutenden nationalen und europäischen Veranstaltungszentrums Le Phénix.
We need to build programmes with bold proposals that, via the fundamental perspective of transformation, forge the contours of the free, democratic and solidary Europe that we want.
Unsere Programme müssen mutige Vorschläge enthalten, die großen Richtungen der Umgestaltung aufzeigen und somit einem freien, demokratischen und solidarischen Europa, wie wir es uns wünschen, Gestalt verleihen.
The full and effective exploitation of the ITER device, once it is built, cannot be achieved without a bold accompanying programme, during the ITER construction.
Der uneingeschränkte und wirksame Betrieb der ITER-Anlage nach dem Ende der Bauarbeiten erfordert ein fortgeschrittenes Begleitprogramm während des ITER-Baus.
This is why it is generally agreed that a credible enlargement process is a good policy and constitutes an irreplaceable tool in order to strengthen the candidate countries of South-East Europe, because it helps them to implement a programme of bold and deep-seated political and economic reforms.
Aus diesem Grund herrscht Einigkeit darüber, dass ein glaubwürdiger Erweiterungsprozess eine gute Politik bleibt und ein unersetzliches Werkzeug darstellt, um die Beitrittskandidaten in Südosteuropa zu stärken. Er hilft ihnen, ein ganzes Programm politischer und wirtschaftlicher Reformen umzusetzen, die zugleich tief gehend und mutig sind.
The only way to guarantee victory is by stating what is and putting forward a bold revolutionary programme and a plan of action aimed at sweeping away the whole regime and the economic and social system that stands behind it.
Der einzige Weg, den Sieg zu sichern, ist klar und deutlich zu sagen was Sache ist und ein revolutionäres Programm und einen Aktionsplan zu entwerfen, die das Ziel haben, das gesamte Regime und das ökonomische und soziale System, das dahintersteht, wegzufegen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.