The EU's new budget programme for 2007-13 has now been launched.
Das neue Haushaltsprogramm der EU für 2007-2013 ist nunmehr auf den Weg gebracht worden.
In Senegal, over €3.26 million of the budget programme supporting migration management, return and reintegration and the contribution of the diaspora, are being reoriented to support Senegalese efforts to tackle the coronavirus crisis.
In Senegal werden mehr als 3,26 Mio. EUR aus dem Haushaltsprogramm zur Unterstützung der Migrationssteuerung, der Rückkehr und der Wiedereingliederung sowie Mittel aus dem Beitrag der Diaspora neu zugewiesen, um die senegalesischen Bemühungen zur Bewältigung der Coronavirus-Krise zu unterstützen.
Since the start of the current reign and for the sake of transparency, all budget lines for this purpose have been grouped in a common budget programme in the General Expenditure Budget of the Federal State.
Seit Amtsantritt des heutigen Königs werden alle hierfür vorgesehenen Budgetlinien aus Gründen der Transparenz in einem gemeinsamen Haushaltsprogramm des Allgemeinen Ausgabenhaushaltes des Föderalstaates zusammengelegt.
To raise the ceiling in this way is a proper use of funds in the eTEN budget programme.
Wenn die Obergrenze derart angehoben wird, werden die Mittel aus dem Haushalt des eTEN-Programms sinnvoll verwendet.
Secretary General's document will form the basis of concrete proposals for the draft Activities and Budget Programme for 2012-2013.
Das Dokument des Generalsekretärs wird die Grundlage für konkrete Vorschläge für den Programmentwurf der Tätigkeiten und des Haushalts für 2012-2013 bilden.
They are no longer restricted to reacting to recommendations of the European Union bodies which are subject to sanctions, but can now themselves structure their budgets when submitting the budget programme.
Diese sind nicht mehr darauf beschränkt, auf sanktionsbewehrte Empfehlungen der europäischen Organe zu reagieren, sondern können nunmehr mit der Vorlage des Haushaltsprogramms selbst gestaltend tätig werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.