Examples with "budgetary programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Slovakia claimed that the programme has the character of financial or budgetary programme, and does not therefore fall under the scope of the Directive.
Die Slowakei erklärte, das Programm habe den Charakter eines Finanz- oder Haushaltsprogramms und falle daher nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie.
The provision of a Community budgetary programme would enable the Commission to meet these needs which it does not dispose of naturally within its services.
Werden diese aus dem Gemeinschaftshaushalt zur Verfügung gestellt, ist die Kommission in der Lage, diesen Erfordernissen entsprechen, was mit den derzeit vorhandenen Ressourcen nicht möglich ist.
Will ill the Commission confirm that the budgetary programme for the year 2007-13 agreed by the European Council will not be sufficient to fund the expansion and development of the EFSA's role as originally agreed?
Kann die Kommission bestätigen, dass durch das vom Europäischen Rat angenommene Haushaltsprogramm für den Zeitraum 2007-2013 die ursprünglich vereinbarte Ausweitung und Weiterentwicklung der Rolle der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit nicht ausreichend sichergestellt werden kann?
Slovakia claimed that the programme has the character of financial or budgetary programme, and does not therefore fall under the scope of the Directive.
Die Slowakei erklärte, das Programm habe den Charakter eines Finanz- oder Haushaltsprogramms und falle daher nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie.
Andere resultaten
As regards budgetary programmes, candidate countries provide a contribution, which is partly covered by pre-accession funding.
Bei den Gemeinschaftsprogrammen leisten die Kandidatenländer einen eigenen Finanzierungsbeitrag, der zum Teil aus Mitteln der Heranführungshilfe gedeckt wird.
These take various forms, and include mechanisms to set and control expenditures, multi-annual budgetary programmes and agreements between different levels of government.
Die institutionellen Reformen erfolgen in unterschiedlicher Weise und umfassen unter anderem Mechanismen zur Festlegung und Kontrolle der Staatsausgaben, eine mehrjährige Budgetplanung sowie Vereinbarungen zwischen den verschiedenen Ebenen des Gesamtstaates.
Our experience with the budgetary programmes has also shown that the pluriannual approach to aid and the principle of annuality definitely need to be reconciled.
Die Erfahrungen mit Haushaltsprogrammen haben zudem gezeigt, dass das Prinzip der Mehrjährigkeit von Hilfe und das Prinzip der Jährlichkeit des Europäischen Haushalts durchaus in Einklang zu bringen sind.
The assessment of the pluriannual budgetary programmes is separate from the assessment of whether a country that has not yet adopted the euro is ready to do so or not.
Die Bewertung der mehrjährigen Haushaltsprogramme findet unabhängig von der Bewertung statt, ob ein Land in der Lage ist, den Euro einzuführen.
Without prejudice to requests by Member States and acting on instructions from the governing board, the secretariat may submit to the Commission training projects or programmes for cofinancing that lie within the sphere of competence of budgetary programmes administered by the Commission.
Unbeschadet der von den Mitgliedstaaten eingereichten Ersuchen und im Auftrag des Verwaltungsrats kann das Sekretariat der Kommission Ausbildungsprojekte oder -programme zur Mitfinanzierung vorlegen, die in den Zuständigkeitsbereich der von der Kommission verwalteten Budgetprogramme gehören.
Without prejudice to requests by Member States and acting on instructions from the governing board, the secretariat may submit to the Commission training projects or programmes for cofinancing that lie within the sphere of competence of budgetary programmes administered by the Commission.
Unbeschadet der von den Mitgliedstaaten eingereichten Ersuchen und im Auftrag des Verwaltungsrats kann das Sekretariat der Kommission Ausbildungsprojekte oder -programme zur Mitfinanzierung vorlegen, die in den Zuständigkeitsbereich der von der Kommission verwalteten Budgetprogramme gehören.
There is one final matter: I think that in future budgetary programmes after 2013 we should very strongly direct our attention to the Carpathian region - one of the poorest and most highly populated regions in the European Union.
Noch ein letzter Punkt: Ich denke, dass wir in künftigen Haushaltsprogrammen nach 2013 unsere Aufmerksamkeit verstärkt auf die Region der Karpaten richten sollten - eine der ärmsten und am dichtesten besiedelten Regionen in der Europäischen Union.
Budgetary commitments for the programmes shall be appropriated in annual instalments.
The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections in the programme is plausible.
Das den budgetären Projektionen des Programms zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.