As part of the civil building programmes for 2004 and 2006, parliament has approved a total budget of Fr. 83 million for this project.
Im Rahmen der zivilen Bauprogramme 2004 und 2006 hat das Parlament für dieses Projekt insgesamt 83 Millionen Franken bewilligt.
5.6 The EESC would point out that the major green building programmes vary somewhat in their treatment of the use of wood products.
5.6 Der EWSA weist darauf hin, dass sich die großen ökologischen Bauprogramme hinsichtlich ihrer Handhabung der Verwendung von Holzerzeugnissen leicht voneinander unterscheiden.
Support capacity building programmes in the education sector.
Governments should step up and the UN should promote civil society capacity building programmes at local and community level to enhance active civil society involvement in local sustainable development.
Die Regierungen sollten ihre Anstrengungen intensivieren und die Vereinten Nationen sollten an die Zivilgesellschaft gerichtete Programme zum Aufbau von Kapazitäten auf lokaler und kommunaler Ebene fördern, um die aktive Beteiligung der Zivilgesellschaft an der lokalen nachhaltigen Entwicklung zu stärken.
Our capacity building programmes are directed at experts and executives from politics, administration, the business community, and civil society.
Die Capacity Building-Programme richten sich an Fach- und Führungskräfte aus Politik, Verwaltung, Wirtschaft und Zivilgesellschaft.
After a Master in Business&Environment, she managed capacity building programmes for sustainable development, for business executives and government officials, primarily from developing countries.
Nach einem Master in Business&Environment leitete sie Capacity Building-Programme für nachhaltige Entwicklung, für Führungskräfte und Regierungsvertreter, hauptsächlich aus Entwicklungsländern.
UNDERLINES, in this context, the importance of strengthening civil society, and capacity building programmes for all relevant stakeholders
UNTERSTREICHT in diesem Zusammenhang, dass die Zivilgesellschaft gestärkt und Programme zum Aufbau von Fähigkeiten für alle einschlägigen Beteiligten gefördert werden müssen
Pursuant to the Ohrid Framework Agreement, the Union's contribution is based upon a broad approach with activities to address the whole range of rule of law aspects, including institution building programmes and police activities which should be mutually supportive and reinforcing.
Entsprechend dem Rahmenabkommen von Ohrid liegt dem Beitrag der Union ein weitgefasster Ansatz mit Maßnahmen zugrunde, die alle rechtsstaatlichen Aspekte betreffen; hierzu gehören auch Programme zum Aufbau von Institutionen sowie polizeiliche Tätigkeiten, die sich gegenseitig unterstützen und verstärken sollten.
So this sport is often a part of team building programmes.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.