We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
einen Fehler begehen
If you commit a mistake in this regard, the buds will not grow healthy, and will lose their medical properties.
Falls wir in diesem Punkt einen Fehler begehen, werden die Buds nicht gesund wachsen und ihre medizinischen Eigenschaften verlieren.
If man were the doer, he would never commit a mistake, as he would do everything correctly, for no man would want to do anything incorrectly.
Wenn der Mensch der Handelnde wäre, würde er niemals einen Fehler begehen, da er alles korrekt ausführen würde, denn kein Mensch würde irgendetwas fehlerhaft machen wollen.
You don't commit a mistake for more than one hour.
Man begeht keinen Fehler, der länger als eine Stunde dauert.
what happened with his ex-wife will make him commit a mistake.
Or, in other words, if you reject the null hypothesis, you commit a mistake in 8.6 percent of the cases.
Oder anders formuliert: lehnt man die Nullhypothese ab, so ist dies in 8.6% der Fälle falsch.
Or maybe you commit a mistake on your way to success and that mistake turn out to be a super-invention and you do even receive the Nobel prize for that failure!
Oder vielleicht machst du auf deinem Erfolgsweg einen Fehler, und dieser Fehler entpuppt sich dann als eine Super-Entdeckung, und du bekommst für deinen Fehlschlag noch den Nobelpreis!
They commit a mistake in preaching the gospel of suffering, but we also commit in India a mistake in preaching the idea of vairagya [disgust with the world].
Sie begehen mit dem Predigen des Evangeliums des Leidens einen Fehler, aber wir machen in Indien mit dem Predigen des Vairagya [des Weltekels oder der Abscheu vor der Welt] auch einen Fehler.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.