Indigenous and regional know-how has mostly been developed and preserved in communities.
Indigenes und regionales know-how wurde zumeist in Gemeinschaften entwickelt und erhalten.
The confining communities are highly dynamic, active and emotionally charged.
Ihre sich abgrenzenden Gemeinschaften sind hoch dynamisch, aktiv und emotional geladen.
They are a small minority and often dispersed in small communities.
Sie sind nicht sehr zahlreich und oft auf kleine Gemeinden verstreut.
Since then it has been disappearing, in particular in smaller communities.
Seit dann verschwand dieses immer mehr, besonders in kleinen Gemeinden.
The governor declared a state of emergency as wildfires threatened several communities.
Der Gouverneur rief den Notstand aus, da Waldbrände mehrere Gemeinden bedrohten.
Yes, we have all that we need to move our communities forward.
Wir haben alles was wir brauchen, um unsere Gemeinden voran zu bringen.
Very often, these communities are remote and hard to access publicly.
Diese Gemeinden sind oft sehr abgelegen und nur schwer erreichbar.
We actively support the communities in which we do business.
Wir unterstützen aktiv die Gemeinschaften, in denen wir tätig sind.
Today, up to six formerly independent communities are merged into one.
Heute sind bis zu sechs ehemals selbstständiger Gemeinden zu einer zusammengelegt.
The cycle of poverty seemed to repeat itself ad infinitum in certain communities.
Der Kreislauf der Armut schien sich in bestimmten Gemeinschaften ad infinitum zu wiederholen.
Topics that are freely discussed in some cultural communities are taboos for others.
Themen, die in bestimmten Gemeinschaften freimütig diskutiert werden, sind anderswo tabuisiert.
Trees fare better in close-knit communities than on their own.
Bäume gedeihen besser in eng gestrickten Gemeinschaften, als alleine.
It is not easy to change attitudes in the various communities.
Es ist nicht einfach, in die verschiedenen Gemeinden hineinzuwirken.